 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When she came | וַתָּבֹ֞א | vat·ta·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the man | אִ֤ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of God | הָֽאֱלֹהִים֙ | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| to the hill, | הָהָ֔ר | ha·har, | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| she caught hold | וַֽתַּחֲזֵ֖ק | vat·ta·cha·zek | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| of his feet. | בְּרַגְלָ֑יו | be·rag·lav; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| And Gehazi | גֵּֽיחֲזִ֜י | gei·cha·zi | 1522 | perhaps "valley of vision," servant of Elisha | perhaps from gay and chazah |
| came near | וַיִּגַּ֨שׁ | vai·yig·gash | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| to push her away; | לְהָדְפָ֗הּ | le·ha·de·fah | 1920 | to thrust, drive, push | a prim. root |
| but the man | אִ֨ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of God | הָאֱלֹהִ֤ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| said, | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Let her alone, | הַרְפֵּֽה־ | har·peh- | 7503 | sink, relax | a prim. root |
| for her soul | נַפְשָׁ֣הּ | naf·shah | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| is troubled | מָֽרָה־ | ma·rah- | 4843 | to be bitter | a prim. root |
| within her; and the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has hidden | הֶעְלִ֣ים | he'·lim | 5956 | to conceal | a prim. root |
| it from me and has not told | הִגִּ֖יד | hig·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| me." | | | | | |
| KJV Lexicon And when she came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to the hill har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. she caught chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer him by the feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. but Gehazi Geychaziy (gay-khah-zee') valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi. came near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to thrust her away Hadaph (haw-daf') to push away or down -- cast away (out), drive, expel, thrust (away). And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let her alone raphah (raw-faw') to slacken (in many applications, literal or figurative) for her soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) is vexed marar (maw-rar') to be (causatively, make) bitter within her and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath hid `alam (aw-lam') to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). it from me and hath not told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise me | New American Standard (©1995) When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to push her away; but the man of God said, "Let her alone, for her soul is troubled within her; and the LORD has hidden it from me and has not told me."King James Bible And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me. American King James Version And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD has hid it from me, and has not told me. American Standard Version And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Jehovah hath hid it from me, and hath not told me. Darby Bible Translation And she came to the man of God to the mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me. English Revised Version And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and the LORD hath hid it from me, and hath not told me. Webster's Bible Translation And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is sorrowful within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me? World English Bible When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, "Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me." Young's Literal Translation And she cometh in unto the man of God, unto the hill, and layeth hold on his feet, and Gehazi cometh nigh to thrust her away, and the man of God saith, 'Let her alone, for her soul is bitter to her, and Jehovah hath hidden it from me, and hath not declared it to me.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque venisset ad virum Dei in monte adprehendit pedes eius et accessit Giezi ut amoveret eam et ait homo Dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et Dominus celavit me et non indicavit mihi
 Alone Bitter Caught Declared Distress Drew Gehazi Geha'zi Hands Hid Hidden Hill Hold Kept Layeth Leave Mountain Nigh Purpose Push Pushing Round Secret Sorrowful Soul Thrust Troubled Vexed Within
 Alone Bitter Caught Feet Gehazi Hid Hidden Hill Hold Mountain Push Soul Thrust Troubled Vexed Within
 Alone Bitter Caught Feet Gehazi Hid Hidden Hill Hold Mountain Push Soul Thrust Troubled Vexed Within2 Kings 4:27 Multilingual Bible 2 Rois 4:27 French 2 Reyes 4:27 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:27 Chinese Bible | |
|