2 Kings 4:27
<< 2 Kings 4:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When she cameוַתָּבֹ֞אvat·ta·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to the manאִ֤ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָֽאֱלֹהִים֙ha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
to the hill,הָהָ֔רha·har,2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
she caught holdוַֽתַּחֲזֵ֖קvat·ta·cha·zek2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
of his feet.בְּרַגְלָ֑יוbe·rag·lav;7272footof uncertain derivation
And Gehaziגֵּֽיחֲזִ֜יgei·cha·zi1522perhaps "valley of vision," servant of Elishaperhaps from gay and chazah
came nearוַיִּגַּ֨שׁvai·yig·gash5066to draw near, approacha prim. root
to push her away;לְהָדְפָ֗הּle·ha·de·fah1920to thrust, drive, pusha prim. root
but the manאִ֨ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָאֱלֹהִ֤יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
said,וַיֹּאמֶר֩vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Let her alone,הַרְפֵּֽה־har·peh-7503sink, relaxa prim. root
for her soulנַפְשָׁ֣הּnaf·shah5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
is troubledמָֽרָה־ma·rah-4843to be bittera prim. root
within her; and the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has hiddenהֶעְלִ֣יםhe'·lim5956to conceala prim. root
it from me and has not toldהִגִּ֖ידhig·gid5046to be conspicuousa prim. root
me."     
KJV Lexicon
And when she came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
to the hill
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
she caught
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
him by the feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
but Gehazi
Geychaziy  (gay-khah-zee')
valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi.
came near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to thrust her away
Hadaph  (haw-daf')
to push away or down -- cast away (out), drive, expel, thrust (away).
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let her alone
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
for her soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is vexed
marar  (maw-rar')
to be (causatively, make) bitter
within her and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath hid
`alam  (aw-lam')
to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
it from me and hath not told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me
New American Standard (©1995)
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to push her away; but the man of God said, "Let her alone, for her soul is troubled within her; and the LORD has hidden it from me and has not told me."

King James Bible
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.

American King James Version
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD has hid it from me, and has not told me.

American Standard Version
And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Jehovah hath hid it from me, and hath not told me.

Darby Bible Translation
And she came to the man of God to the mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me.

English Revised Version
And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.

Webster's Bible Translation
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is sorrowful within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me?

World English Bible
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, "Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me."

Young's Literal Translation
And she cometh in unto the man of God, unto the hill, and layeth hold on his feet, and Gehazi cometh nigh to thrust her away, and the man of God saith, 'Let her alone, for her soul is bitter to her, and Jehovah hath hidden it from me, and hath not declared it to me.'

מלכים ב 4:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹ֞א אֶל־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־הָהָ֔ר וַֽתַּחֲזֵ֖ק בְּרַגְלָ֑יו וַיִּגַּ֨שׁ גֵּֽיחֲזִ֜י לְהָדְפָ֗הּ וַיֹּאמֶר֩ אִ֨ישׁ הָאֱלֹהִ֤ים הַרְפֵּֽה־לָהּ֙ כִּֽי־נַפְשָׁ֣הּ מָֽרָה־לָ֔הּ וַֽיהוָה֙ הֶעְלִ֣ים מִמֶּ֔נִּי וְלֹ֥א הִגִּ֖יד לִֽי׃

מלכים ב 4:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבא אל־איש האלהים אל־ההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפה־לה כי־נפשה מרה־לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי׃

מלכים ב 4:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבא אל־איש האלהים אל־ההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפה־לה כי־נפשה מרה־לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי׃

מלכים ב 4:27 Hebrew Bible
ותבא אל איש האלהים אל ההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפה לה כי נפשה מרה לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque venisset ad virum Dei in monte adprehendit pedes eius et accessit Giezi ut amoveret eam et ait homo Dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et Dominus celavit me et non indicavit mihi

Alone Bitter Caught Declared Distress Drew Gehazi Geha'zi Hands Hid Hidden Hill Hold Kept Layeth Leave Mountain Nigh Purpose Push Pushing Round Secret Sorrowful Soul Thrust Troubled Vexed Within

Alone Bitter Caught Feet Gehazi Hid Hidden Hill Hold Mountain Push Soul Thrust Troubled Vexed Within

Alone Bitter Caught Feet Gehazi Hid Hidden Hill Hold Mountain Push Soul Thrust Troubled Vexed Within

2 Kings 4:27 Multilingual Bible

2 Rois 4:27 French

2 Reyes 4:27 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:27 Chinese Bible