2 Kings 5:25
<< 2 Kings 5:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he wentבָא֙va935to come in, come, go in, goa prim. root
in and stoodוַיַּעֲמֹ֣דvai·ya·'a·mod5975to take one's stand, standa prim. root
beforeאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
his master.אֲדֹנָ֔יוa·do·nav,113lordfrom an unused word
And Elishaאֱלִישָׁ֔עe·li·sha,477"God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Where(מֵאַ֖יִןme·'a·yin575where? whither?from ayin
have you been, Gehazi?"גֵּחֲזִ֑יge·cha·zi;1522perhaps "valley of vision," servant of Elishaperhaps from gay and chazah
And he said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Your servantעַבְדְּךָ֖av·de·cha5650slave, servantfrom abad
wentהָלַ֥ךְha·lach1980to go, come, walka prim. root
nowhere."לֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
KJV Lexicon
But he went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
And Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Whence
'aiyn  (ah-yin')

comest thou Gehazi
Geychaziy  (gay-khah-zee')
valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
no whither
'an  (awn)
contracted; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither -- + any (no) whither, now, where, whither(-soever).
New American Standard (©1995)
But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, "Where have you been, Gehazi?" And he said, "Your servant went nowhere."

King James Bible
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

American King James Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, From where come you, Gehazi? And he said, Your servant went no where.

American Standard Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Darby Bible Translation
And he entered in and stood before his master. And Elisha said to him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

English Revised Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Webster's Bible Translation
But he went in, and stood before his master: and Elisha said to him, Whence comest thou Gehazi? and he said, Thy servant went no whither.

World English Bible
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."

Young's Literal Translation
And he hath come in, and doth stand by his lord, and Elisha saith unto him, 'Whence -- Gehazi?' and he saith, 'Thy servant went not hither or thither.'

מלכים ב 5:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע [מֵאָן כ] (מֵאַ֖יִן ק) גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃

מלכים ב 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא־בא ויעמד אל־אדניו ויאמר אליו אלישע [מאן כ] (מאין ק) גחזי ויאמר לא־הלך עבדך אנה ואנה׃

מלכים ב 5:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והוא־בא ויעמד אל־אדניו ויאמר אליו אלישע [מאן כ] (מאין ק) גחזי ויאמר לא־הלך עבדך אנה ואנה׃

מלכים ב 5:25 Hebrew Bible
והוא בא ויעמד אל אדניו ויאמר אליו אלישע מאן גחזי ויאמר לא הלך עבדך אנה ואנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse autem ingressus stetit coram domino suo et dixit Heliseus unde venis Giezi qui respondit non ivit servus tuus quoquam

Anywhere Comest Didn't Elisha Eli'sha Entered Gehazi Geha'zi Hither Master Nowhere Servant Stand Stood Thither Whence Whither

Anywhere Elisha Eli'sha Entered Gehazi Geha'zi Hither Master Nowhere Servant Stand Stood Thither Whence Whither

Anywhere Elisha Eli'sha Entered Gehazi Geha'zi Hither Master Nowhere Servant Stand Stood Thither Whence Whither

2 Kings 5:25 Multilingual Bible

2 Rois 5:25 French

2 Reyes 5:25 Biblia Paralela

列 王 紀 下 5:25 Chinese Bible