2 Kings 6:15
<< 2 Kings 6:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when the attendantמְשָׁרֵ֨תme·sha·ret8334to minister, servea prim. root
of the manאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָֽאֱלֹהִים֮ha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
had risenלָקוּם֒la·kum6965to arise, stand up, standa prim. root
earlyוַ֠יַּשְׁכֵּםvai·yash·kem7925to start or rise earlya prim. root
and goneוַיֵּצֵ֕אvai·ye·tze3318to go or come outa prim. root
out, behold,וְהִנֵּה־ve·hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
an armyחַ֛יִלcha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
with horsesוְס֣וּסve·sus5483ba horseprobably of foreign origin
and chariotsוָרָ֑כֶבva·ra·chev;7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
was circlingסֹובֵ֥בso·v·vev5437to turn about, go around, surrounda prim. root
the city.הָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
And his servantנַעֲרֹ֥וna·'a·rov5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Alas,אֲהָ֥הּa·hah162alas!a prim. interj.
my master!אֲדֹנִ֖יa·do·ni113lordfrom an unused word
What  351ain what manner? how? where?from ek and koh
shall we do?"נַֽעֲשֶֽׂה׃na·'a·seh.6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And when the servant
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
of the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was risen
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
and gone forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
behold an host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
compassed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
both with horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
And his servant
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Alas
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
how shall we do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"

King James Bible
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

American King James Version
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?

American Standard Version
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, a host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

Darby Bible Translation
And when the attendant of the man of God rose early and went forth, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?

English Revised Version
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

Webster's Bible Translation
And when the servant of the man of God had risen early, and gone forth, behold, a host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?

World English Bible
When the servant of the man of God had risen early, and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"

Young's Literal Translation
And the servant of the man of God riseth early, and goeth out, and lo, a force is surrounding the city, and horse and chariot, and his young man saith unto him, 'Alas! my lord, how do we do?'

מלכים ב 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֠יַּשְׁכֵּם מְשָׁרֵ֨ת אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִים֮ לָקוּם֒ וַיֵּצֵ֕א וְהִנֵּה־חַ֛יִל סֹובֵ֥ב אֶת־הָעִ֖יר וְס֣וּס וָרָ֑כֶב וַיֹּ֨אמֶר נַעֲרֹ֥ו אֵלָ֛יו אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י אֵיכָ֥ה נַֽעֲשֶֽׂה׃

מלכים ב 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכם משרת איש האלהים לקום ויצא והנה־חיל סובב את־העיר וסוס ורכב ויאמר נערו אליו אהה אדני איכה נעשה׃

מלכים ב 6:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישכם משרת איש האלהים לקום ויצא והנה־חיל סובב את־העיר וסוס ורכב ויאמר נערו אליו אהה אדני איכה נעשה׃

מלכים ב 6:15 Hebrew Bible
וישכם משרת איש האלהים לקום ויצא והנה חיל סובב את העיר וסוס ורכב ויאמר נערו אליו אהה אדני איכה נעשה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
consurgens autem diluculo minister viri Dei egressus est viditque exercitum in circuitu civitatis et equos et currus nuntiavitque ei dicens eheu eheu domine mi quid faciemus

Alas Army Attendant Behold Carriages Chariot Chariots Circling Compassed Early Force Forth Got Horse Horses Host Master Morning O Oh Risen Riseth Rose Round Servant Surrounded Surrounding Town War

Alas Army Attendant Carriages Chariot Chariots Circling City Compassed Early Force Forth Horse Horses Host Master Morning Risen Riseth Rose Round Servant Surrounded Surrounding War Young

Alas Army Attendant Carriages Chariot Chariots Circling City Compassed Early Force Forth Horse Horses Host Master Morning Risen Riseth Rose Round Servant Surrounded Surrounding War Young

2 Kings 6:15 Multilingual Bible

2 Rois 6:15 French

2 Reyes 6:15 Biblia Paralela

列 王 紀 下 6:15 Chinese Bible