2 Kings 7:3
<< 2 Kings 7:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now there were fourוְאַרְבָּעָ֧הve·'ar·ba·'ah702fourof uncertain derivation
leprousמְצֹרָעִ֖יםme·tzo·ra·'im6879to be struck with leprosy, to be leprousdenominative verb from tsaraath
menאֲנָשִׁ֛יםa·na·shim376manfrom an unused word
at the entranceפֶּ֣תַחpe·tach6607opening, doorway, entrancefrom pathach
of the gate;הַשָּׁ֑עַרha·sha·'ar;8179a gatefrom an unused word
and they saidוַיֹּֽאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to oneאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
another,רֵעֵ֔הוּre·'e·hu,7453friend, companion, fellowfrom raah
"Whyמָ֗הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do we sitיֹשְׁבִ֥יםyo·she·vim3427to sit, remain, dwella prim. root
hereפֹּ֖הpoh6311here, hithera prim. adverb
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
we die?מָֽתְנוּ׃ma·te·nu.4191to diea prim. root
KJV Lexicon
And there were four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
leprous
tsara`  (tsaw-rah')
to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy -- leper, leprous.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
at the entering in
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Why sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
we here until we die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?

King James Bible
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

American King James Version
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

American Standard Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Darby Bible Translation
And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?

English Revised Version
Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Webster's Bible Translation
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

World English Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?

Young's Literal Translation
And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, 'What -- we are sitting here till we have died;

מלכים ב 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבָּעָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים הָי֥וּ מְצֹרָעִ֖ים פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מָ֗ה אֲנַ֛חְנוּ יֹשְׁבִ֥ים פֹּ֖ה עַד־מָֽתְנוּ׃

מלכים ב 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אל־רעהו מה אנחנו ישבים פה עד־מתנו׃

מלכים ב 7:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אל־רעהו מה אנחנו ישבים פה עד־מתנו׃

מלכים ב 7:3 Hebrew Bible
וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אל רעהו מה אנחנו ישבים פה עד מתנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quattuor ergo viri erant leprosi iuxta introitum portae qui dixerunt ad invicem quid hic esse volumus donec moriamur

Abide Death Die Died Doorway Entering Entrance Gate Lepers Leprous Opening Seated Sit Sitting Stay Till Town Waiting

City Die Died Doorway Entering Entrance Four Gate Leprous Opening Seated Sit Waiting

City Die Died Doorway Entering Entrance Four Gate Leprous Opening Seated Sit Waiting

2 Kings 7:3 Multilingual Bible

2 Rois 7:3 French

2 Reyes 7:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 7:3 Chinese Bible