2 Kings 7:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now there were fourוְאַרְבָּעָ֧ה
(ve·'ar·ba·'ah)
702: fourof uncertain derivation
leprousמְצֹרָעִ֖ים
(me·tzo·ra·'im)
6879: to be struck with leprosy, to be leprousdenominative verb from tsaraath
menאֲנָשִׁ֛ים
(a·na·shim)
376: manfrom an unused word
at the entranceפֶּ֣תַח
(pe·tach)
6607: opening, doorway, entrancefrom pathach
of the gate;הַשָּׁ֑עַר
(ha·sha·'ar;)
8179: a gatefrom an unused word
and they saidוַיֹּֽאמְרוּ֙
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
another,רֵעֵ֔הוּ
(re·'e·hu,)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
"Whyמָ֗ה
(mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do we sitיֹשְׁבִ֥ים
(yo·she·vim)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
hereפֹּ֖ה
(poh)
6311: here, hithera prim. adverb
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
we die?מָֽתְנוּ׃
(ma·te·nu.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
And there were four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
leprous
tsara`  (tsaw-rah')
to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy -- leper, leprous.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
at the entering in
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Why sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
we here until we die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?

King James Bible
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Holman Christian Standard Bible
Four men with a skin disease were at the entrance to the gate. They said to each other, "Why just sit here until we die?

International Standard Version
Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?

NET Bible
Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?

GOD'S WORD® Translation
Four men with skin diseases were at the entrance of the city gate. One of them asked, "Why are we sitting here waiting to die?

King James 2000 Bible
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Links
2 Kings 7:3
2 Kings 7:3 NIV
2 Kings 7:3 NLT
2 Kings 7:3 ESV
2 Kings 7:3 NASB
2 Kings 7:3 KJV

2 Kings 7:2
Top of Page
Top of Page