New American Standard (©1995) "I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.King James Bible I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women. American King James Version I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been to me: your love to me was wonderful, passing the love of women. American Standard Version I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women. Darby Bible Translation I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love. English Revised Version I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women. Webster's Bible Translation I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women. World English Bible I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, passing the love of women. Young's Literal Translation I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women! Latin: Biblia Sacra Vulgata doleo super te frater mi Ionathan decore nimis et amabilis super amorem mulierum
 Brother Dear Distress Distressed Full Greater Grief Hast Jonathan Love Passing Pleasant Wast Women Women's Wonder Wonderful
 Dear Distress Distressed Full Grief Grieve Jonathan Love Passing Pleasant Wast Women Women's Wonder Wonderful
 Dear Distress Distressed Full Grief Grieve Jonathan Love Passing Pleasant Wast Women Women's Wonder Wonderful2 Samuel 1:26 Multilingual Bible 2 Samuel 1:26 French 2 Samuel 1:26 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 1:26 Chinese Bible |