2 Samuel 12:21
<< 2 Samuel 12:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then his servantsעֲבָדָיו֙a·va·dav5650slave, servantfrom abad
saidוַיֹּאמְר֤וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Whatמָֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֥רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
that you have done?עָשִׂ֑יתָהa·si·tah;6213ado, makea prim. root
Whileבַּעֲב֞וּרba·'a·vur5668for the sake of, on account of, so thatfrom abar
the childהַיֶּ֤לֶדhai·ye·led3206child, son, boy, youthfrom yalad
was alive,חַי֙chai2416aalive, livingfrom chayah
you fastedצַ֣מְתָּtzam·ta6684to abstain from food, fasta prim. root
and wept;וַתֵּ֔בְךְּvat·te·ve·ke,1058to weep, bewaila prim. root
but when  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
the childהַיֶּ֔לֶדhai·ye·led,3206child, son, boy, youthfrom yalad
died,מֵ֣תmet4191to diea prim. root
you aroseקַ֖מְתָּkam·ta6965to arise, stand up, standa prim. root
and ateוַתֹּ֥אכַלvat·to·chal398to eata prim. root
food."לָֽחֶם׃la·chem.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
unto him What thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
is this that thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thou didst fast
tsuwm  (tsoom)
to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast.
and weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
for the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
while it was alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
but when the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
was dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
thou didst rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
Then his servants said to him, "What is this thing that you have done? While the child was alive, you fasted and wept; but when the child died, you arose and ate food."

King James Bible
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

American King James Version
Then said his servants to him, What thing is this that you have done? you did fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, you did rise and eat bread.

American Standard Version
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

Darby Bible Translation
And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread.

English Revised Version
Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

Webster's Bible Translation
Then said his servants to him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but after the child was dead, thou didst rise and eat bread.

World English Bible
Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread."

Young's Literal Translation
And his servants say unto him, 'What is this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.'

שמואל ב 12:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֤וּ עֲבָדָיו֙ אֵלָ֔יו מָֽה־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתָה בַּעֲב֞וּר הַיֶּ֤לֶד חַי֙ צַ֣מְתָּ וַתֵּ֔בְךְּ וְכַֽאֲשֶׁר֙ מֵ֣ת הַיֶּ֔לֶד קַ֖מְתָּ וַתֹּ֥אכַל לָֽחֶם׃

שמואל ב 12:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו עבדיו אליו מה־הדבר הזה אשר עשיתה בעבור הילד חי צמת ותבך וכאשר מת הילד קמת ותאכל לחם׃

שמואל ב 12:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו עבדיו אליו מה־הדבר הזה אשר עשיתה בעבור הילד חי צמת ותבך וכאשר מת הילד קמת ותאכל לחם׃

שמואל ב 12:21 Hebrew Bible
ויאמרו עבדיו אליו מה הדבר הזה אשר עשיתה בעבור הילד חי צמת ותבך וכאשר מת הילד קמת ותאכל לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti panem

Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Got Hast Lad Meal Rise Risen Rose Servants Weep Weeping Wept

Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Food Lad Rise Servants Soon Way Weep Weeping Wept

Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Food Lad Rise Servants Soon Way Weep Weeping Wept

2 Samuel 12:21 Multilingual Bible

2 Samuel 12:21 French

2 Samuel 12:21 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 12:21 Chinese Bible