 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then his servants | עֲבָדָיו֙ | a·va·dav | 5650 | slave, servant | from abad |
| said | וַיֹּאמְר֤וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "What | מָֽה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| thing | הַדָּבָ֥ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| that you have done? | עָשִׂ֑יתָה | a·si·tah; | 6213a | do, make | a prim. root |
| While | בַּעֲב֞וּר | ba·'a·vur | 5668 | for the sake of, on account of, so that | from abar |
| the child | הַיֶּ֤לֶד | hai·ye·led | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| was alive, | חַי֙ | chai | 2416a | alive, living | from chayah |
| you fasted | צַ֣מְתָּ | tzam·ta | 6684 | to abstain from food, fast | a prim. root |
| and wept; | וַתֵּ֔בְךְּ | vat·te·ve·ke, | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| but when | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| the child | הַיֶּ֔לֶד | hai·ye·led, | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| died, | מֵ֣ת | met | 4191 | to die | a prim. root |
| you arose | קַ֖מְתָּ | kam·ta | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and ate | וַתֹּ֥אכַל | vat·to·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| food." | לָֽחֶם׃ | la·chem. | 3899 | bread, food | from lacham |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. unto him What thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause is this that thou hast done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thou didst fast tsuwm (tsoom) to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast. and weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. for the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). while it was alive chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. but when the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). was dead muwth (mooth) causatively, to kill thou didst rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. | New American Standard (©1995) Then his servants said to him, "What is this thing that you have done? While the child was alive, you fasted and wept; but when the child died, you arose and ate food."King James Bible Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. American King James Version Then said his servants to him, What thing is this that you have done? you did fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, you did rise and eat bread. American Standard Version Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. Darby Bible Translation And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread. English Revised Version Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. Webster's Bible Translation Then said his servants to him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but after the child was dead, thou didst rise and eat bread. World English Bible Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread." Young's Literal Translation And his servants say unto him, 'What is this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti panem
 Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Got Hast Lad Meal Rise Risen Rose Servants Weep Weeping Wept
 Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Food Lad Rise Servants Soon Way Weep Weeping Wept
 Acting Alive Ate Bread Child Dead Died Eat Fast Fasted Food Lad Rise Servants Soon Way Weep Weeping Wept2 Samuel 12:21 Multilingual Bible 2 Samuel 12:21 French 2 Samuel 12:21 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 12:21 Chinese Bible | |
|