2 Samuel 12:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He said,וַיֹּ֕אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"While the childהַיֶּ֣לֶד
(hai·ye·led)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
was [still] alive,חַ֔י
(chai,)
2416a: alive, livingfrom chayah
I fastedצַ֖מְתִּי
(tzam·ti)
6684: to abstain from food, fasta prim. root
and wept;וָֽאֶבְכֶּ֑ה
(va·'ev·keh;)
1058: to weep, bewaila prim. root
for I said,אָמַ֙רְתִּי֙
(a·mar·ti)
559: to utter, saya prim. root
Whoמִ֣י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
knows,יֹודֵ֔עַ
(yo·v·de·a',)
3045: to knowa prim. root
the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
may be gracious(וְחַנַּ֥נִי
(ve·chan·na·ni)
2603a: to show favor, be graciousa prim. root
to me, that the childהַיָּֽלֶד׃
(hai·ya·led.)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
may live.'וְחַ֥י
(ve·chai)
2416a: alive, livingfrom chayah


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
While the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
was yet alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
I fasted
tsuwm  (tsoom)
to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast.
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
for I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who can tell
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
whether GOD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will be gracious
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)

chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
to me that the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
may live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He said, "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows, the LORD may be gracious to me, that the child may live.'

King James Bible
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?

Holman Christian Standard Bible
He answered, "While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.'

International Standard Version
He answered, "When the child was alive, I fasted and cried. I asked myself, 'Who knows? Maybe the LORD will show grace to me and the child will live.'

NET Bible
He replied, "While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 'Perhaps the LORD will show pity and the child will live.

GOD'S WORD® Translation
David answered, "As long as the child was alive, I fasted and cried. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.'

King James 2000 Bible
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Links
2 Samuel 12:22
2 Samuel 12:22 NIV
2 Samuel 12:22 NLT
2 Samuel 12:22 ESV
2 Samuel 12:22 NASB
2 Samuel 12:22 KJV

2 Samuel 12:21
Top of Page
Top of Page