2 Samuel 12:9
<< 2 Samuel 12:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whyמַדּ֜וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
have you despisedבָּזִ֣יתָba·zi·ta959to despisea prim. root
the wordדְּבַ֣רde·var1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
by doingלַעֲשֹׂ֣ותla·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
evilהָרַע֮ha·ra7451abad, evilfrom the same as roa
in His sight?(בְּעֵינַי֒be·'ei·nai5869an eyeof uncertain derivation
You have struck downהִכִּ֣יתָhik·ki·ta5221to smitea prim. root
Uriahאוּרִיָּ֤הu·ri·yah223a"flame of Yah," the name of a Hittite and of two Isr.from ur and Yah
the Hittiteהַֽחִתִּי֙ha·chit·ti2850desc. of Hethfrom Cheth
with the sword,בַחֶ֔רֶבva·che·rev,2719a swordfrom charab
have takenלָקַ֥חְתָּla·kach·ta3947to takea prim. root
his wifeאִשְׁתֹּ֔וish·tov,802woman, wife, femalefrom an unused word
to be your wife,לְאִשָּׁ֑הle·'i·shah;802woman, wife, femalefrom an unused word
and have killedהָרַ֔גְתָּha·rag·ta,2026to kill, slaya prim. root
him with the swordבְּחֶ֖רֶבbe·che·rev2719a swordfrom charab
of the sonsבְּנֵ֥יbe·nei1121sona prim. root
of Ammon.עַמֹּֽון׃am·mo·vn.5983a people living E. of the Jordanfrom im
KJV Lexicon
Wherefore hast thou despised
bazah  (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
the commandment
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in his sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
thou hast killed
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Uriah
'Uwriyah  (oo-ree-yaw')
flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah.
the Hittite
Chittiy  (khit-tee')
a Chittite, or descendant of Cheth -- Hittite, Hittities.
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and hast taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
to be thy wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and hast slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
him with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
New American Standard (©1995)
'Why have you despised the word of the LORD by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.

King James Bible
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

American King James Version
Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.

American Standard Version
Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do that which is evil in his sight? thou hast smitten Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

Darby Bible Translation
Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

English Revised Version
Wherefore hast thou despised the word of the LORD, to do that which is evil in his sight? thou hast smitten Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

Webster's Bible Translation
Why hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

World English Bible
Why have you despised the word of Yahweh, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.

Young's Literal Translation
'Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do the evil thing in His eyes? Uriah the Hittite thou hast smitten by the sword, and his wife thou hast taken to thee for a wife, and him thou hast slain by the sword of the Bene-Ammon.

שמואל ב 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַדּ֜וּעַ בָּזִ֣יתָ ׀ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲשֹׂ֣ות הָרַע֮ [בְּעֵינֹו כ] (בְּעֵינַי֒ ק) אֵ֣ת אוּרִיָּ֤ה הַֽחִתִּי֙ הִכִּ֣יתָ בַחֶ֔רֶב וְאֶ֨ת־אִשְׁתֹּ֔ו לָקַ֥חְתָּ לְּךָ֖ לְאִשָּׁ֑ה וְאֹתֹ֣ו הָרַ֔גְתָּ בְּחֶ֖רֶב בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃

שמואל ב 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מדוע בזית ׀ את־דבר יהוה לעשות הרע [בעינו כ] (בעיני ק) את אוריה החתי הכית בחרב ואת־אשתו לקחת לך לאשה ואתו הרגת בחרב בני עמון׃

שמואל ב 12:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מדוע בזית ׀ את־דבר יהוה לעשות הרע [בעינו כ] (בעיני ק) את אוריה החתי הכית בחרב ואת־אשתו לקחת לך לאשה ואתו הרגת בחרב בני עמון׃

שמואל ב 12:9 Hebrew Bible
מדוע בזית את דבר יהוה לעשות הרע בעינו את אוריה החתי הכית בחרב ואת אשתו לקחת לך לאשה ואתו הרגת בחרב בני עמון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare ergo contempsisti verbum Domini ut faceres malum in conspectu meo Uriam Hettheum percussisti gladio et uxorem illius accepisti uxorem et interfecisti eum gladio filiorum Ammon

Ammon Ammonites Bene-ammon Commandment Death Despised Evil Hast Hittite Killed Respect Sight Slain Smitten Sons Struck Sword Uriah Uri'ah Urijah Wherefore Wife

Ammon Ammonites Children Commandment Despise Despised Evil Eyes Hittite Killed Sight Slain Smitten Struck Sword Uriah Wherefore Wife Word

Ammon Ammonites Children Commandment Despise Despised Evil Eyes Hittite Killed Sight Slain Smitten Struck Sword Uriah Wherefore Wife Word

2 Samuel 12:9 Multilingual Bible

2 Samuel 12:9 French

2 Samuel 12:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 12:9 Chinese Bible