2 Samuel 13:28
<< 2 Samuel 13:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Absalomאַבְשָׁלֹ֨וםav·sha·lo·vm53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
commandedוַיְצַו֩vay·tzav6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
his servants,נְעָרָ֜יוne·'a·rav5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"Seeרְא֣וּre·'u7200to seea prim. root
now,נָ֠אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
when Amnon'sאַמְנֹ֤וןam·no·vn550"faithful," two Isr.from aman
heartלֵב־lev-3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
is merry  2895to be pleasing or gooda prim. root
with wine,בַּיַּ֙יִן֙bai·ya·yin3196winefrom an unused word
and when I sayוְאָמַרְתִּ֣יve·'a·mar·ti559to utter, saya prim. root
to you, 'Strikeהַכּ֧וּhak·ku5221to smitea prim. root
Amnon,'אַמְנֹ֛וןam·no·vn550"faithful," two Isr.from aman
then put him to death.וַהֲמִתֶּ֥םva·ha·mit·tem4191to diea prim. root
Do not fear;תִּירָ֑אוּti·ra·'u;3372ato feara prim. root
have not I myselfאָֽנֹכִי֙a·no·chi595Ia prim. pronoun
commandedצִוִּ֣יתִיtziv·vi·ti6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
you? Be courageousחִזְק֖וּchiz·ku2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
and be valiant."לִבְנֵי־liv·nei-1121sona prim. root
KJV Lexicon
Now Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
his servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Mark
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
ye now when Amnon's
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is merry
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
with wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
and when I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto you Smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
then kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not have not I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you be courageous
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
and be valiant
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
New American Standard (©1995)
Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant."

King James Bible
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

American King James Version
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

American Standard Version
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Darby Bible Translation
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

English Revised Version
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, smite Amnon, then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Webster's Bible Translation
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant.

World English Bible
Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!"

Young's Literal Translation
And Absalom commandeth his young men, saying, 'See, I pray thee, when the heart of Amnon is glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'

שמואל ב 13:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְצַו֩ אַבְשָׁלֹ֨ום אֶת־נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר רְא֣וּ נָ֠א כְּטֹ֨וב לֵב־אַמְנֹ֤ון בַּיַּ֙יִן֙ וְאָמַרְתִּ֣י אֲלֵיכֶ֔ם הַכּ֧וּ אֶת־אַמְנֹ֛ון וַהֲמִתֶּ֥ם אֹתֹ֖ו אַל־תִּירָ֑אוּ הֲלֹ֗וא כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ צִוִּ֣יתִי אֶתְכֶ֔ם חִזְק֖וּ וִהְי֥וּ לִבְנֵי־חָֽיִל׃

שמואל ב 13:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצו אבשלום את־נעריו לאמר ראו נא כטוב לב־אמנון ביין ואמרתי אליכם הכו את־אמנון והמתם אתו אל־תיראו הלוא כי אנכי צויתי אתכם חזקו והיו לבני־חיל׃

שמואל ב 13:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצו אבשלום את־נעריו לאמר ראו נא כטוב לב־אמנון ביין ואמרתי אליכם הכו את־אמנון והמתם אתו אל־תיראו הלוא כי אנכי צויתי אתכם חזקו והיו לבני־חיל׃

שמואל ב 13:28 Hebrew Bible
ויצו אבשלום את נעריו לאמר ראו נא כטוב לב אמנון ביין ואמרתי אליכם הכו את אמנון והמתם אתו אל תיראו הלוא כי אנכי צויתי אתכם חזקו והיו לבני חיל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praeceperat autem Absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit Amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri fortes

Absalom Ab'salom Afraid Amnon Amnon's Attack Brave Commanded Commandeth Courageous Death Drinking Fear Glad Haven't Heart Kill Listen Mark Merry Myself Note Order Ordered Orders Saying Servants Slay Smite Sons Spirits Strike Strong Valiant Valour Wine Yea

Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant Wine

Absalom Afraid Amnon Amnon's Brave Commanded Courageous Death Drinking Fear Glad Heart High Kill Mark Merry Note Order Ordered Orders Servants Smite Spirits Strike Strong Valiant Wine

2 Samuel 13:28 Multilingual Bible

2 Samuel 13:28 French

2 Samuel 13:28 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:28 Chinese Bible