2 Samuel 13:29
<< 2 Samuel 13:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The servantsנַעֲרֵ֤יna·'a·rei5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
of Absalomאַבְשָׁלֹום֙av·sha·lo·vm53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
didוַֽיַּעֲשׂ֞וּvai·ya·'a·su6213ado, makea prim. root
to Amnonלְאַמְנֹ֔וןle·'am·no·vn,550"faithful," two Isr.from aman
just  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as Absalomאַבְשָׁלֹ֑וםav·sha·lo·vm;53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
had commanded.צִוָּ֖הtziv·vah6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
Then allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּ֗לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
aroseוַיָּקֻ֣מוּvai·ya·ku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
and eachאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
mountedוַֽיִּרְכְּב֛וּvai·yir·ke·vu7392to mount and ride, ridea prim. root
his muleפִּרְדֹּ֖וpir·dov6505a mulefrom an unused word
and fled.וַיָּנֻֽסוּ׃vai·ya·nu·su.5127to flee, escapea prim. root
KJV Lexicon
And the servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
of Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
as Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Then all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
gat him up
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon his mule
pered  (peh'-red)
a mule (perhaps from his lonely habits) -- mule.
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
New American Standard (©1995)
The servants of Absalom did to Amnon just as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose and each mounted his mule and fled.

King James Bible
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

American King James Version
And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got him up on his mule, and fled.

American Standard Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

Darby Bible Translation
And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and they rode each upon his mule and fled.

English Revised Version
And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.

Webster's Bible Translation
And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man rode upon his mule, and fled.

World English Bible
The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled.

Young's Literal Translation
And the young men of Absalom do to Amnon as Absalom commanded, and rise do all the sons of the king, and they ride, each on his mule, and flee.

שמואל ב 13:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ נַעֲרֵ֤י אַבְשָׁלֹום֙ לְאַמְנֹ֔ון כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אַבְשָׁלֹ֑ום וַיָּקֻ֣מוּ ׀ כָּל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ וַֽיִּרְכְּב֛וּ אִ֥ישׁ עַל־פִּרְדֹּ֖ו וַיָּנֻֽסוּ׃

שמואל ב 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעשו נערי אבשלום לאמנון כאשר צוה אבשלום ויקמו ׀ כל־בני המלך וירכבו איש על־פרדו וינסו׃

שמואל ב 13:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעשו נערי אבשלום לאמנון כאשר צוה אבשלום ויקמו ׀ כל־בני המלך וירכבו איש על־פרדו וינסו׃

שמואל ב 13:29 Hebrew Bible
ויעשו נערי אבשלום לאמנון כאשר צוה אבשלום ויקמו כל בני המלך וירכבו איש על פרדו וינסו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecerunt ergo pueri Absalom adversum Amnon sicut praeceperat eis Absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerunt

Absalom Ab'salom Absalom's Amnon Beast Commanded Fled Flee Flight Gat Got King's Mounted Mule Mules Ordered Orders Ride Rise Rode Servants Sons

Absalom Ab'salom Absalom's Amnon Beast Commanded Fled Flee Flight Gat King's Mounted Mule Ordered Ride Rise Rode Servants Young

Absalom Ab'salom Absalom's Amnon Beast Commanded Fled Flee Flight Gat King's Mounted Mule Ordered Ride Rise Rode Servants Young

2 Samuel 13:29 Multilingual Bible

2 Samuel 13:29 French

2 Samuel 13:29 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:29 Chinese Bible