2 Samuel 13:5
<< 2 Samuel 13:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Jonadabיְהֹ֣ונָדָ֔בye·ho·v·na·dav,3082"the LORD is noble," a Rechabite, also a nephew of Davidfrom Yhvh and nadab
then saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Lie downשְׁכַ֥בshe·chav7901to lie downa prim. root
on your bedמִשְׁכָּבְךָ֖mish·ka·ve·cha4904place of lying, a couch, act of lyingfrom shakab
and pretend to be ill;וְהִתְחָ֑לve·hit·chal;2470ato be weak or sicka prim. root
when your fatherאָבִ֣יךָa·vi·cha1fatherfrom an unused word
comesוּבָ֧אu·va935to come in, come, go in, goa prim. root
to seeלִרְאֹותֶ֗ךָlir·'o·v·te·cha7200to seea prim. root
you, sayוְאָמַרְתָּ֣ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to him, 'Pleaseנָא֩na4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let my sisterאֲחֹותִ֜יa·cho·v·ti269sisterfrom the same as ach
Tamarתָמָ֨רta·mar8559daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
comeתָּ֣בֹאta·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
and give me [some] foodלֶ֗חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
to eat,וְתַבְרֵ֣נִיve·tav·re·ni1262to eata prim. root
and let her prepareוְעָשְׂתָ֤הve·'a·se·tah6213ado, makea prim. root
the foodהַבִּרְיָ֔הhab·bir·yah,1279foodfrom barah
in my sight,לְעֵינַי֙le·'ei·nai5869an eyeof uncertain derivation
that I may seeאֶרְאֶ֔הer·'eh,7200to seea prim. root
[it] and eatוְאָכַלְתִּ֖יve·'a·chal·ti398to eata prim. root
from her hand.'"מִיָּדָֽהּ׃mi·ya·dah.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And Jonadab
Yhownadab  (yeh-ho-naw-dawb')
Jehovah-largessed; Jehonadab, the name of an Israelite and of an Arab -- Jehonadab, Jonadab.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Lay thee down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
on thy bed
mishkab  (mish-kawb')
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
and make thyself sick
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
and when thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thee say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him I pray thee let my sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and give
barah  (baw-raw')
to select; also to feed; also to render clear (Eccl. 3:18) -- choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat.
me meat
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and dress
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the meat
biryah  (beer-yaw')
food -- meat.
in my sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
that I may see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
it at her hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
Jonadab then said to him, "Lie down on your bed and pretend to be ill; when your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me some food to eat, and let her prepare the food in my sight, that I may see it and eat from her hand.'"

King James Bible
And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.

American King James Version
And Jonadab said to him, Lay you down on your bed, and make yourself sick: and when your father comes to see you, say to him, I pray you, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.

American Standard Version
And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.

Darby Bible Translation
And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.

English Revised Version
And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.

Webster's Bible Translation
And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.

World English Bible
Jonadab said to him, "Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, 'Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.'"

Young's Literal Translation
And Jonadab saith to him, 'Lie down on thy couch, and feign thyself sick, and thy father hath come in to see thee, and thou hast said unto him, 'Let, I pray thee, Tamar my sister come in and give me bread to eat; and she hath made the food before mine eyes so that I see it, and have eaten from her hand.'

שמואל ב 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יְהֹ֣ונָדָ֔ב שְׁכַ֥ב עַל־מִשְׁכָּבְךָ֖ וְהִתְחָ֑ל וּבָ֧א אָבִ֣יךָ לִרְאֹותֶ֗ךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֡יו תָּ֣בֹא נָא֩ תָמָ֨ר אֲחֹותִ֜י וְתַבְרֵ֣נִי לֶ֗חֶם וְעָשְׂתָ֤ה לְעֵינַי֙ אֶת־הַבִּרְיָ֔ה לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר אֶרְאֶ֔ה וְאָכַלְתִּ֖י מִיָּדָֽהּ׃

שמואל ב 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לו יהונדב שכב על־משכבך והתחל ובא אביך לראותך ואמרת אליו תבא נא תמר אחותי ותברני לחם ועשתה לעיני את־הבריה למען אשר אראה ואכלתי מידה׃

שמואל ב 13:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לו יהונדב שכב על־משכבך והתחל ובא אביך לראותך ואמרת אליו תבא נא תמר אחותי ותברני לחם ועשתה לעיני את־הבריה למען אשר אראה ואכלתי מידה׃

שמואל ב 13:5 Hebrew Bible
ויאמר לו יהונדב שכב על משכבך והתחל ובא אביך לראותך ואמרת אליו תבא נא תמר אחותי ותברני לחם ועשתה לעיני את הבריה למען אשר אראה ואכלתי מידה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui respondit Ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro Thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eius

Bed Bread Couch Dress Eat Eaten Feign Hast Ill Jonadab Jon'adab Lay Lie Meat Please Prepare Pretend Ready Seem Sick Sight Sister Tamar Thyself Watch

Bed Bread Dress Eat Feign Food Hand Jonadab Lay Meat Please Sick Sight Sister Tamar Thyself

Bed Bread Dress Eat Feign Food Hand Jonadab Lay Meat Please Sick Sight Sister Tamar Thyself

2 Samuel 13:5 Multilingual Bible

2 Samuel 13:5 French

2 Samuel 13:5 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:5 Chinese Bible