 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jonadab | יְהֹ֣ונָדָ֔ב | ye·ho·v·na·dav, | 3082 | "the LORD is noble," a Rechabite, also a nephew of David | from Yhvh and nadab |
| then said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Lie down | שְׁכַ֥ב | she·chav | 7901 | to lie down | a prim. root |
| on your bed | מִשְׁכָּבְךָ֖ | mish·ka·ve·cha | 4904 | place of lying, a couch, act of lying | from shakab |
| and pretend to be ill; | וְהִתְחָ֑ל | ve·hit·chal; | 2470a | to be weak or sick | a prim. root |
| when your father | אָבִ֣יךָ | a·vi·cha | 1 | father | from an unused word |
| comes | וּבָ֧א | u·va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to see | לִרְאֹותֶ֗ךָ | lir·'o·v·te·cha | 7200 | to see | a prim. root |
| you, say | וְאָמַרְתָּ֣ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'Please | נָא֩ | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let my sister | אֲחֹותִ֜י | a·cho·v·ti | 269 | sister | from the same as ach |
| Tamar | תָמָ֨ר | ta·mar | 8559 | daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea | from the same as tomer |
| come | תָּ֣בֹא | ta·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and give me [some] food | לֶ֗חֶם | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| to eat, | וְתַבְרֵ֣נִי | ve·tav·re·ni | 1262 | to eat | a prim. root |
| and let her prepare | וְעָשְׂתָ֤ה | ve·'a·se·tah | 6213a | do, make | a prim. root |
| the food | הַבִּרְיָ֔ה | hab·bir·yah, | 1279 | food | from barah |
| in my sight, | לְעֵינַי֙ | le·'ei·nai | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| that I may see | אֶרְאֶ֔ה | er·'eh, | 7200 | to see | a prim. root |
| [it] and eat | וְאָכַלְתִּ֖י | ve·'a·chal·ti | 398 | to eat | a prim. root |
| from her hand.'" | מִיָּדָֽהּ׃ | mi·ya·dah. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And Jonadab Yhownadab (yeh-ho-naw-dawb') Jehovah-largessed; Jehonadab, the name of an Israelite and of an Arab -- Jehonadab, Jonadab. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Lay thee down shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) on thy bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. and make thyself sick chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat and when thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thee say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him I pray thee let my sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. Tamar Tamar (taw-mawr') Tamar, the name of three women and a place -- Tamar. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and give barah (baw-raw') to select; also to feed; also to render clear (Eccl. 3:18) -- choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat. me meat lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and dress `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the meat biryah (beer-yaw') food -- meat. in my sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) that I may see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. it at her hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) Jonadab then said to him, "Lie down on your bed and pretend to be ill; when your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me some food to eat, and let her prepare the food in my sight, that I may see it and eat from her hand.'"King James Bible And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand. American King James Version And Jonadab said to him, Lay you down on your bed, and make yourself sick: and when your father comes to see you, say to him, I pray you, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand. American Standard Version And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand. Darby Bible Translation And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand. English Revised Version And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it at her hand. Webster's Bible Translation And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it at her hand. World English Bible Jonadab said to him, "Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, 'Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.'" Young's Literal Translation And Jonadab saith to him, 'Lie down on thy couch, and feign thyself sick, and thy father hath come in to see thee, and thou hast said unto him, 'Let, I pray thee, Tamar my sister come in and give me bread to eat; and she hath made the food before mine eyes so that I see it, and have eaten from her hand.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cui respondit Ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro Thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eius
 Bed Bread Couch Dress Eat Eaten Feign Hast Ill Jonadab Jon'adab Lay Lie Meat Please Prepare Pretend Ready Seem Sick Sight Sister Tamar Thyself Watch
 Bed Bread Dress Eat Feign Food Hand Jonadab Lay Meat Please Sick Sight Sister Tamar Thyself
 Bed Bread Dress Eat Feign Food Hand Jonadab Lay Meat Please Sick Sight Sister Tamar Thyself2 Samuel 13:5 Multilingual Bible 2 Samuel 13:5 French 2 Samuel 13:5 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 13:5 Chinese Bible | |
|