2 Samuel 14:15
<< 2 Samuel 14:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְ֠עַתָּהve·'at·tah6258nowprobably from anah
the reasonאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I have comeבָּ֜אתִיba·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
to speakלְדַבֵּ֨רle·dab·ber1696to speaka prim. root
thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
wordהַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
to my lordאֲדֹנִי֙a·do·ni113lordfrom an unused word
the kingהַמֶּ֤לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
is that the peopleהָעָ֑םha·'am;5971apeoplefrom an unused word
have made me afraid;יֵֽרְאֻ֖נִיye·re·'u·ni3372ato feara prim. root
so your maidservantשִׁפְחָֽתְךָ֙shif·cha·te·cha8198maid, maidservantfrom an unused word
said,וַתֹּ֤אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
'Let me nowנָּ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
speakאֲדַבְּרָה־a·dab·be·rah-1696to speaka prim. root
to the king,הַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
perhapsאוּלַ֛יu·lai194perhapsa prim. root
the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
will performיַעֲשֶׂ֥הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
the requestדְּבַ֥רde·var1697speech, wordfrom dabar
of his maidservant.אֲמָתֹֽו׃a·ma·tov.519a maid, handmaidof uncertain derivation
KJV Lexicon
Now therefore that I am come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
of this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
it is because the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
have made me afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
and thy handmaid
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will now speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
it may be that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
will perform
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the request
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of his handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
New American Standard (©1995)
"Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.

King James Bible
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

American King James Version
Now therefore that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

American Standard Version
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Darby Bible Translation
And now that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.

English Revised Version
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Webster's Bible Translation
Now therefore that I have come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

World English Bible
Now therefore seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, 'I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.'

Young's Literal Translation
And now that I have come to speak unto the king my lord this word, it is because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,

שמואל ב 14:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠עַתָּה אֲשֶׁר־בָּ֜אתִי לְדַבֵּ֨ר אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ אֲדֹנִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּ֥י יֵֽרְאֻ֖נִי הָעָ֑ם וַתֹּ֤אמֶר שִׁפְחָֽתְךָ֙ אֲדַבְּרָה־נָּ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר אֲמָתֹֽו׃

שמואל ב 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אשר־באתי לדבר אל־המלך אדני את־הדבר הזה כי יראני העם ותאמר שפחתך אדברה־נא אל־המלך אולי יעשה המלך את־דבר אמתו׃

שמואל ב 14:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה אשר־באתי לדבר אל־המלך אדני את־הדבר הזה כי יראני העם ותאמר שפחתך אדברה־נא אל־המלך אולי יעשה המלך את־דבר אמתו׃

שמואל ב 14:15 Hebrew Bible
ועתה אשר באתי לדבר אל המלך אדני את הדבר הזה כי יראני העם ותאמר שפחתך אדברה נא אל המלך אולי יעשה המלך את דבר אמתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae suae

Afraid Asks Bondmaid Cause Effect Fear Handmaid Maidservant Maid-servant Perform Perhaps Reason Request Seeing Servant Speak

Afraid Cause Handmaid Maidservant Maid-Servant Perform Perhaps Reason Request Servant Speak Thought Word Words

Afraid Cause Handmaid Maidservant Maid-Servant Perform Perhaps Reason Request Servant Speak Thought Word Words

2 Samuel 14:15 Multilingual Bible

2 Samuel 14:15 French

2 Samuel 14:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 14:15 Chinese Bible