2 Samuel 16:10
<< 2 Samuel 16:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the kingהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I to do with you, O sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Zeruiah?צְרֻיָ֑הtze·ru·yah;6870an Isr. womanfrom the same as tsori
If(כֹּ֣הkoh3588that, for, whena prim. conjunction
he curses,יְקַלֵּ֗לye·kal·lel7043to be slight, swift or triflinga prim. root
and if(כִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has toldאָ֤מַרa·mar559to utter, saya prim. root
him, 'Curseקַלֵּ֣לkal·lel7043to be slight, swift or triflinga prim. root
David,'דָּוִ֔דda·vid,1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
then whoוּמִ֣יu·mi4310who?a prim. pronoun
shall say,יֹאמַ֔רyo·mar,559to utter, saya prim. root
'Whyמַדּ֖וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
have you doneעָשִׂ֥יתָהa·si·tah6213ado, makea prim. root
so?'"כֵּֽן׃ken.3651so, thusa prim. adverb
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What have I to do with you ye sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
so let him curse
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Curse
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Who shall then say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore hast thou done so
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, 'Curse David,' then who shall say, 'Why have you done so?'"

King James Bible
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?

American King James Version
And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who shall then say, Why have you done so?

American Standard Version
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?

Darby Bible Translation
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?

English Revised Version
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because the LORD hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?

Webster's Bible Translation
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?

World English Bible
The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"

Young's Literal Translation
And the king saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'

שמואל ב 16:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לִּ֥י וְלָכֶ֖ם בְּנֵ֣י צְרֻיָ֑ה [כִּי כ] (כֹּ֣ה ק) יְקַלֵּ֗ל [וְכִי כ] (כִּ֤י ק) יְהוָה֙ אָ֤מַר לֹו֙ קַלֵּ֣ל אֶת־דָּוִ֔ד וּמִ֣י יֹאמַ֔ר מַדּ֖וּעַ עָשִׂ֥יתָה כֵּֽן׃ ס

שמואל ב 16:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך מה־לי ולכם בני צריה [כי כ] (כה ק) יקלל [וכי כ] (כי ק) יהוה אמר לו קלל את־דוד ומי יאמר מדוע עשיתה כן׃ ס

שמואל ב 16:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך מה־לי ולכם בני צריה [כי כ] (כה ק) יקלל [וכי כ] (כי ק) יהוה אמר לו קלל את־דוד ומי יאמר מדוע עשיתה כן׃ ס

שמואל ב 16:10 Hebrew Bible
ויאמר המלך מה לי ולכם בני צריה כי יקלל וכי יהוה אמר לו קלל את דוד ומי יאמר מדוע עשיתה כן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait rex quid mihi et vobis filii Sarviae dimittite eum maledicat Dominus enim praecepit ei ut malediceret David et quis est qui audeat dicere quare sic fecerit

Curse Curses Curseth Cursing David Hast O Revile Sons Wherefore Zeruiah Zeru'iah

Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah

Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah

2 Samuel 16:10 Multilingual Bible

2 Samuel 16:10 French

2 Samuel 16:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 16:10 Chinese Bible