 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the king | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "What | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have I to do with you, O sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Zeruiah? | צְרֻיָ֑ה | tze·ru·yah; | 6870 | an Isr. woman | from the same as tsori |
| If | (כֹּ֣ה | koh | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he curses, | יְקַלֵּ֗ל | ye·kal·lel | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| and if | (כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has told | אָ֤מַר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| him, 'Curse | קַלֵּ֣ל | kal·lel | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| David,' | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| then who | וּמִ֣י | u·mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| shall say, | יֹאמַ֔ר | yo·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Why | מַדּ֖וּעַ | mad·du·a' | 4069 | why? for what reason? | from mah and yada |
| have you done | עָשִׂ֥יתָה | a·si·tah | 6213a | do, make | a prim. root |
| so?'" | כֵּֽן׃ | ken. | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What have I to do with you ye sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zeruiah Tsruwyah (tser-oo-yaw') wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah. so let him curse qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. because the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Curse qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Who shall then say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Wherefore hast thou done so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application | New American Standard (©1995) But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, 'Curse David,' then who shall say, 'Why have you done so?'"King James Bible And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? American King James Version And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who shall then say, Why have you done so? American Standard Version And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so? Darby Bible Translation And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so? English Revised Version And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because the LORD hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so? Webster's Bible Translation And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so? World English Bible The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'" Young's Literal Translation And the king saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait rex quid mihi et vobis filii Sarviae dimittite eum maledicat Dominus enim praecepit ei ut malediceret David et quis est qui audeat dicere quare sic fecerit
 Curse Curses Curseth Cursing David Hast O Revile Sons Wherefore Zeruiah Zeru'iah
 Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah
 Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah2 Samuel 16:10 Multilingual Bible 2 Samuel 16:10 French 2 Samuel 16:10 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 16:10 Chinese Bible | |
|