2 Samuel 16:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Ziba,לְצִבָ֔א
(le·tzi·va,)
6717: a servant in Saul's houseof uncertain derivation
"Behold,הִנֵּ֣ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
allכֹּ֖ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
that belongs to Mephiboshethבֹ֑שֶׁת
(vo·shet;)
4648: "dispeller of shame," another name for NH4807from paah and bosheth
is yours." And Zibaצִיבָא֙
(tzi·va)
6717: a servant in Saul's houseof uncertain derivation
said,וַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"I prostrateהִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי
(hish·ta·cha·vei·ti,)
7812: to bow downa prim. root
myself; let me findאֶמְצָא־
(em·tza-)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֥ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in your sight,בְּעֵינֶ֖יךָ
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
O my lord,אֲדֹנִ֥י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
the king!"הַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
Behold thine are all that pertained unto Mephibosheth
Mphiybosheth  (mef-ee-bo'-sheth)
dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites -- Mephibosheth.
And Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I humbly
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
beseech thee that I may find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So the king said to Ziba, "Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours." And Ziba said, "I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!"

King James Bible
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.

Holman Christian Standard Bible
The king said to Ziba, "All that belongs to Mephibosheth is now yours!"" I bow before you," Ziba said. "May you look favorably on me, my lord the king!"

International Standard Version
So the king told Ziba, "Pay attention! Everything that belongs to Mephibosheth is now yours!" In response Ziba said, "I'm submitting to you. Let me find favor in your sight, your majesty the king!"

NET Bible
The king said to Ziba, "Everything that was Mephibosheth's now belongs to you." Ziba replied, "I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king."

GOD'S WORD® Translation
The king told Ziba, "In that case everything that belonged to Mephibosheth now belongs to you." "I sincerely thank you," said Ziba. "I hope to remain in your good graces, Your Majesty."

King James 2000 Bible
Then said the king to Ziba, Behold, all that belonged unto Mephibosheth are yours. And Ziba said, I humbly beseech you that I may find grace in your sight, my lord, O king.
Links
2 Samuel 16:4
2 Samuel 16:4 NIV
2 Samuel 16:4 NLT
2 Samuel 16:4 ESV
2 Samuel 16:4 NASB
2 Samuel 16:4 KJV

2 Samuel 16:3
Top of Page
Top of Page