 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When King | הַמֶּ֥לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| David | דָּוִ֖ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| came | וּבָ֛א | u·va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Bahurim, | בַּֽחוּרִ֑ים | ba·chu·rim; | 980 | "young men's village," a city in Benjamin | masc. pl. of bachur |
| behold, | וְהִנֵּ֣ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| there came | יֹוצֵ֜א | yo·v·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from there | מִשָּׁם֩ | mi·sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| a man | אִ֨ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of the family | מִמִּשְׁפַּ֣חַת | mim·mish·pa·chat | 4940 | a clan | from the same as shiphchah |
| of the house | בֵּית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| of Saul | שָׁא֗וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| whose name | וּשְׁמֹו֙ | u·she·mov | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| was Shimei, | שִׁמְעִ֣י | shim·'i | 8096 | the name of a number of Isr. | from shama |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Gera; | גֵּרָ֔א | ge·ra, | 1617 | the name of several Isr., also a Benjamite family | of uncertain derivation |
| he came | יֹצֵ֥א | yo·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out cursing | וּמְקַלֵּֽל׃ | u·me·kal·lel. | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| continually as he came. | יָצֹ֖וא | ya·tzo·v | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| KJV Lexicon And when king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Bahurim Bachuriym (bakh-oo-reem') young men; Bachurim, a place in Palestine -- Bahurim. behold thence came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of the family mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Shimei Shim`iy (shim-ee') famous; Shimi, the name of twenty Israelites -- Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gera Gera' (gay-raw') a grain; Gera, the name of six Israelites -- Gera. he came forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and cursed qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. still as he came yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. | New American Standard (©1995) When King David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera; he came out cursing continually as he came.King James Bible And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came. American King James Version And when king David came to Bahurim, behold, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came. American Standard Version And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and cursed still as he came. Darby Bible Translation And when king David came to Bahurim, behold, there came out from thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed, English Revised Version And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came out, and cursed still as he came. Webster's Bible Translation And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came. World English Bible When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came. Young's Literal Translation And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of the family of the house of Saul, and his name is Shimei, son of Gera, he cometh out, coming out and reviling; Latin: Biblia Sacra Vulgata venit ergo rex David usque Baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus Saul nomine Semei filius Gera procedebat egrediens et maledicebat
 Approached Bahurim Bahu'rim Behold Calling Clan Continually Cursed Curses Cursing David Family Forth Gera Kept Named Reviling Saul Saul's Shimei Shim'e-i Thence
 Approached Bahurim Bahu'rim Clan Continually Cursed Cursing David Family Forth Gera House Kept Saul Saul's Shimei Shim'e-I Thence
 Approached Bahurim Bahu'rim Clan Continually Cursed Cursing David Family Forth Gera House Kept Saul Saul's Shimei Shim'e-I Thence2 Samuel 16:5 Multilingual Bible 2 Samuel 16:5 French 2 Samuel 16:5 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 16:5 Chinese Bible | |
|