 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֡ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, send | שִׁלְח֣וּ | shil·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| quickly | מְהֵרָה֩ | me·he·rah | 4120 | haste, speed | from mahar |
| and tell | וְהַגִּ֨ידוּ | ve·hag·gi·du | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| David, | לְדָוִ֜ד | le·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Do not spend | תָּ֤לֶן | ta·len | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| the night | הַלַּ֙יְלָה֙ | hal·lay·lah | 3915 | night | of uncertain derivation |
| at the fords | בְּעַֽרְבֹ֣ות | be·'ar·vo·vt | 6160 | a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galilee | from the same as Arab |
| of the wilderness, | הַמִּדְבָּ֔ר | ham·mid·bar, | 4057b | wilderness | from dabar |
| but by all | וְגַ֖ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| means cross over, | תַּעֲבֹ֑ור | ta·'a·vo·vr; | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| or else | פֶּ֚ן | pen | 6435 | lest | of uncertain derivation |
| the king | לַמֶּ֔לֶךְ | lam·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| and all | וּלְכָל־ | u·le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are with him will be destroyed.'" | יְבֻלַּ֣ע | ye·vul·la | 1104 | to swallow down, swallow up, engulf | a prim. root |
| KJV Lexicon Now therefore send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) quickly mherah (meh-hay-raw') a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly. and tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) not this night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). in the plains `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. `abarah (ab-aw-raw') a crossing-place -- ferry, plain (from the margin). of the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. but speedily `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) lest the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. be swallowed up bala` (baw-lah') to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that are with him | New American Standard (©1995) "Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.'"King James Bible Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. American King James Version Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. American Standard Version Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. Darby Bible Translation And now send quickly, and tell David saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. English Revised Version Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but in any wise pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. Webster's Bible Translation Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. World English Bible Now therefore send quickly, and tell David, saying, 'Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.'" Young's Literal Translation and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.' Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc ergo mittite cito et nuntiate David dicentes ne moremini nocte hac in campestribus deserti sed absque dilatione transgredere ne forte absorbeatur rex et omnis populus qui cum eo est
 Across Certainly Cross David Declare Desert Destroyed Destruction Fail Fords Hastily Immediately Lest Lodge News Night's Pass Plains Quickly Rest River Saying Speedily Spend Swallowed Swallowing Tonight To-night Waste Wilderness Wise
 Cross David Desert Destroyed Destruction Fords Immediately Lodge Means Message Night Night's Plains Quickly Rest River Speedily Spend Swallowed Tonight Waste Way Wilderness Wise
 Cross David Desert Destroyed Destruction Fords Immediately Lodge Means Message Night Night's Plains Quickly Rest River Speedily Spend Swallowed Tonight Waste Way Wilderness Wise2 Samuel 17:16 Multilingual Bible 2 Samuel 17:16 French 2 Samuel 17:16 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 17:16 Chinese Bible | |
|