2 Samuel 17:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It cameוַיְהִ֣י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
they had departedלֶכְתָּ֗ם
(lech·tam)
1980: to go, come, walka prim. root
that they cameוַֽיַּעֲלוּ֙
(vai·ya·'a·lu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up out of the wellמֵֽהַבְּאֵ֔ר
(me·hab·be·'er,)
875: a well, pitfrom baar
and wentוַיֵּ֣לְכ֔וּ
(vai·ye·le·chu,)
1980: to go, come, walka prim. root
and toldוַיַּגִּ֖דוּ
(vai·yag·gi·du)
5046: to be conspicuousa prim. root
Kingלַמֶּ֣לֶךְ
(lam·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
David;דָּוִ֑ד
(da·vid;)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and they saidוַיֹּאמְר֣וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to David,דָּוִ֗ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
"Ariseק֣וּמוּ
(ku·mu)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
and cross overוְעִבְר֤וּ
(ve·'iv·ru)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
the waterהַמַּ֔יִם
(ham·ma·yim,)
4325: waters, watera prim. root
quicklyמְהֵרָה֙
(me·he·rah)
4120: haste, speedfrom mahar
for thusכָ֛כָה
(cha·chah)
3602: thusfrom koh
Ahithophelאֲחִיתֹֽפֶל׃
(a·chi·to·fel.)
302: an adviser of Davidfrom ach and perhaps taphel
has counseledיָעַ֥ץ
(ya·'atz)
3289: to advise, counsela prim. root
againstעֲלֵיכֶ֖ם
(a·lei·chem)
5921: upon, above, overfrom alah
you." 
 
  


















KJV Lexicon
And it came to pass after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
they were departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
that they came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and pass quickly
mherah  (meh-hay-raw')
a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
for thus hath Ahithophel
'Achiythophel  (akh-ee-tho'-fel)
brother of folly; Achithophel, an Israelite -- Ahithophel.
counselled
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
against you
Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled against you."

King James Bible
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.

Holman Christian Standard Bible
After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, "Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against you."

International Standard Version
A little while later, the men crawled up out of the well and went off to talk to King David. They told David, "Get up! Cross the water quickly, because this is what Ahithophel advised about you…"

NET Bible
After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, "Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you."

GOD'S WORD® Translation
After Absalom's servants left, both men came out of the cistern and went and told King David. "Leave right away," they told David. "Cross the river quickly because this is what Ahithophel has advised against you...."

King James 2000 Bible
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus has Ahithophel counseled against you.
Links
2 Samuel 17:21
2 Samuel 17:21 NIV
2 Samuel 17:21 NLT
2 Samuel 17:21 ESV
2 Samuel 17:21 NASB
2 Samuel 17:21 KJV

2 Samuel 17:20
Top of Page
Top of Page