2 Samuel 17:21
<< 2 Samuel 17:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It cameוַיְהִ֣יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about afterאַחֲרֵ֣יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
they had departedלֶכְתָּ֗םlech·tam1980to go, come, walka prim. root
that they cameוַֽיַּעֲלוּ֙vai·ya·'a·lu5927to go up, ascend, climba prim. root
up out of the wellמֵֽהַבְּאֵ֔רme·hab·be·'er,875a well, pitfrom baar
and wentוַיֵּ֣לְכ֔וּvai·ye·le·chu,1980to go, come, walka prim. root
and toldוַיַּגִּ֖דוּvai·yag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
Kingלַמֶּ֣לֶךְlam·me·lech4428kingfrom an unused word
David;דָּוִ֑דda·vid;1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and they saidוַיֹּאמְר֣וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to David,דָּוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
"Ariseק֣וּמוּku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
and cross overוְעִבְר֤וּve·'iv·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the waterהַמַּ֔יִםham·ma·yim,4325waters, watera prim. root
quicklyמְהֵרָה֙me·he·rah4120haste, speedfrom mahar
for thusכָ֛כָהcha·chah3602thusfrom koh
Ahithophelאֲחִיתֹֽפֶל׃a·chi·to·fel.302an adviser of Davidfrom ach and perhaps taphel
has counseledיָעַ֥ץya·'atz3289to advise, counsela prim. root
againstעֲלֵיכֶ֖םa·lei·chem5921upon, above, overfrom alah
you."     
KJV Lexicon
And it came to pass after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
they were departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
that they came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and pass quickly
mherah  (meh-hay-raw')
a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
for thus hath Ahithophel
'Achiythophel  (akh-ee-tho'-fel)
brother of folly; Achithophel, an Israelite -- Ahithophel.
counselled
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
against you
New American Standard (©1995)
It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled against you."

King James Bible
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counseled against you.

American King James Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said to David, Arise, and pass quickly over the water: for thus has Ahithophel counceled against you.

American Standard Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you.

Darby Bible Translation
And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.

English Revised Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, after they had departed, that they came out of the well, and went and told king David, and said to David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counseled against you.

World English Bible
It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, "Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, 'Rise ye, and pass over hastily the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.'

שמואל ב 17:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ אַחֲרֵ֣י לֶכְתָּ֗ם וַֽיַּעֲלוּ֙ מֵֽהַבְּאֵ֔ר וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּגִּ֖דוּ לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־דָּוִ֗ד ק֣וּמוּ וְעִבְר֤וּ מְהֵרָה֙ אֶת־הַמַּ֔יִם כִּי־כָ֛כָה יָעַ֥ץ עֲלֵיכֶ֖ם אֲחִיתֹֽפֶל׃

שמואל ב 17:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל־דוד קומו ועברו מהרה את־המים כי־ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

שמואל ב 17:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל־דוד קומו ועברו מהרה את־המים כי־ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

שמואל ב 17:21 Hebrew Bible
ויהי אחרי לכתם ויעלו מהבאר וילכו ויגדו למלך דוד ויאמרו אל דוד קומו ועברו מהרה את המים כי ככה יעץ עליכם אחיתפל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi David atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos Ahitofel

Advised Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Arise Counseled Counselled Cross David Declare Departed Designs Hastily Inform News Pass Quickly Rise River Servants Thus Water-hole Waters

Ahithophel Ahith'ophel Arise Counseled Counselled Cross David Departed Quickly Water

Ahithophel Ahith'ophel Arise Counseled Counselled Cross David Departed Quickly Water

2 Samuel 17:21 Multilingual Bible

2 Samuel 17:21 French

2 Samuel 17:21 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 17:21 Chinese Bible