2 Samuel 18:19
<< 2 Samuel 18:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Ahimaazוַאֲחִימַ֤עַץva·'a·chi·ma·'atz290"my brother is wrath," two Isr.from ach and the equiv. of Maats
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Zadokצָדֹוק֙tza·do·vk6659the name of several Isr.from the same as tsedeq
said,אָמַ֔רa·mar,559to utter, saya prim. root
"Pleaseנָּ֔אna,4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let me runאָר֣וּצָהa·ru·tzah7323to runa prim. root
and bringוַאֲבַשְּׂרָ֖הva·'a·vas·se·rah1319to bear tidingsa prim. root
the kingהַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
news  1319to bear tidingsa prim. root
that the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has freedשְׁפָטֹ֥וshe·fa·tov8199to judge, governa prim. root
him from the handמִיַּ֥דmi·yad3027handa prim. root
of his enemies."  340to be hostile toa prim. root
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ahimaaz
'Achiyma`ats  (akh-ee-mah'-ats)
brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
Let me now run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
and bear
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
how that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath avenged
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
him of his enemies
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
New American Standard (©1995)
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies."

King James Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.

American King James Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD has avenged him of his enemies.

American Standard Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that Jehovah hath avenged him of his enemies.

Darby Bible Translation
And Ahimaaz the son of Zadok said, Let me run, I pray, and carry the king the news that Jehovah has avenged him of his enemies.

English Revised Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.

Webster's Bible Translation
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and inform the king, how the LORD hath avenged himself of his enemies.

World English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh has avenged him of his enemies."

Young's Literal Translation
And Ahimaaz son of Zadok said, 'Let me run, I pray thee, and I bear the king tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;'

שמואל ב 18:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ אָמַ֔ר אָר֣וּצָה נָּ֔א וַאֲבַשְּׂרָ֖ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־שְׁפָטֹ֥ו יְהוָ֖ה מִיַּ֥ד אֹיְבָֽיו׃

שמואל ב 18:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואחימעץ בן־צדוק אמר ארוצה נא ואבשרה את־המלך כי־שפטו יהוה מיד איביו׃

שמואל ב 18:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואחימעץ בן־צדוק אמר ארוצה נא ואבשרה את־המלך כי־שפטו יהוה מיד איביו׃

שמואל ב 18:19 Hebrew Bible
ואחימעץ בן צדוק אמר ארוצה נא ואבשרה את המלך כי שפטו יהוה מיד איביו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Achimaas autem filius Sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei Dominus de manu inimicorum eius

Ahimaaz Ahi'ma-az Arms Avenged Bear Bring Carry Cause Delivered Enemies Freed Inform News Please Power Prevail Run Tidings Zadok

Ahimaaz Ahi'ma-Az Arms Avenged Bear Carry Cause Delivered Enemies Freed Hand Inform News Please Right Run Tidings Zadok

Ahimaaz Ahi'ma-Az Arms Avenged Bear Carry Cause Delivered Enemies Freed Hand Inform News Please Right Run Tidings Zadok

2 Samuel 18:19 Multilingual Bible

2 Samuel 18:19 French

2 Samuel 18:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:19 Chinese Bible