2 Samuel 18:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now Ahimaazאֲחִימַ֤עַץ
(a·chi·ma·'atz)
290: "my brother is wrath," two Isr.from ach and the equiv. of Maats
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zadokצָדֹוק֙
(tza·do·vk)
6659: the name of several Isr.from the same as tsedeq
saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
onceוַיֹּ֨סֶף
(vai·yo·sef)
3254: to adda prim. root
more 
 
3254: to adda prim. root
to Joab,יֹואָ֔ב
(yo·v·'av,)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
"But whateverמָ֔ה
(mah,)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
happens,וִ֣יהִי
(vi·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
pleaseנָּ֥א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let me alsoגַם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
runאָרֻֽצָה־
(a·ru·tzah-)
7323: to runa prim. root
afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
the Cushite."הַכּוּשִׁ֑י
(hak·ku·shi;)
3569: desc. of Cushfrom Kush
And Joabיֹואָ֗ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Whyלָֽמָּה־
(lam·mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
would you run,רָץ֙
(ratz)
7323: to runa prim. root
my son,בְּנִ֔י
(be·ni,)
1121: sona prim. root
since you will have noאֵין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
rewardבְּשֹׂורָ֥ה
(be·so·v·rah)
1309: tidingsfrom basar
for going?"מֹצֵֽאת׃
(mo·tzet.)
4672: to attain to, finda prim. root


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ahimaaz
'Achiyma`ats  (akh-ee-mah'-ats)
brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
yet again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
to Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
But howsoever
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
let me I pray thee also run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Cushi
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
And Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore wilt thou run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
seeing that thou hast no tidings
bsowrah  (bes-o-raw')
glad tidings; by implication, reward for good news -- reward for tidings.
ready
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"

King James Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?

Holman Christian Standard Bible
However, Ahimaaz son of Zadok persisted and said to Joab, "No matter what, please let me also run behind the Cushite!" Joab replied, "My son, why do you want to run since you won't get a reward?""

International Standard Version
"Please," Zadok's son Ahimaaz continued, "No matter what happens, let me follow the Ethiopian!" Joab asked him, "Why this request to run, my son? There's no reward in it for you."

NET Bible
Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, "Whatever happens, let me go after the Cushite." But Joab said, "Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward."

GOD'S WORD® Translation
Ahimaaz, Zadok's son, spoke to Joab again, "Whatever may happen, I also want to run after the Sudanese messenger." "Now, son, why should you deliver the message?" Joab asked. "You won't be rewarded for this news."

King James 2000 Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, Come what may, let me, I pray you, also run after Cushi. And Joab said, Why will you run, my son, seeing that you have no tidings ready?
Links
2 Samuel 18:22
2 Samuel 18:22 NIV
2 Samuel 18:22 NLT
2 Samuel 18:22 ESV
2 Samuel 18:22 NASB
2 Samuel 18:22 KJV

2 Samuel 18:21
Top of Page
Top of Page