 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then they kept crossing | וְעָבְרָ֣ה | ve·'a·ve·rah | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the ford | הָעֲבָרָ֗ה | ha·'a·va·rah | 5679 | ford | from abar |
| to bring | לַֽעֲבִיר֙ | la·'a·vir | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| over | בְּעָבְרֹ֖ו | be·'a·ve·rov | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the king's | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| household, | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| and to do | וְלַעֲשֹׂ֥ות | ve·la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| what was good | הַטֹּ֖וב | hat·to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| in his sight. | (בְּעֵינָ֑יו | be·'ei·nav; | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| And Shimei | וְשִׁמְעִ֣י | ve·shim·'i | 8096 | the name of a number of Isr. | from shama |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Gera | גֵּרָ֗א | ge·ra | 1617 | the name of several Isr., also a Benjamite family | of uncertain derivation |
| fell down | נָפַל֙ | na·fal | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the king | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| as he was about to cross | | | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the Jordan. | בַּיַּרְדֵּֽן׃ | bai·yar·den. | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| KJV Lexicon And there went over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) a ferry boat `abarah (ab-aw-raw') a crossing-place -- ferry, plain (from the margin). to carry over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. household bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application what he thought `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun And Shimei Shim`iy (shim-ee') famous; Shimi, the name of twenty Israelites -- Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gera Gera' (gay-raw') a grain; Gera, the name of six Israelites -- Gera. fell down naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. as he was come over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. | New American Standard (©1995) Then they kept crossing the ford to bring over the king's household, and to do what was good in his sight. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was about to cross the Jordan.King James Bible And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; American King James Version And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; American Standard Version And there went over a ferry-boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan. Darby Bible Translation And a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was just crossing over the Jordan. English Revised Version And there went over a ferry boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over Jordan. Webster's Bible Translation And there went over a ferry-boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan; World English Bible A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan. Young's Literal Translation And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan, Latin: Biblia Sacra Vulgata transierunt vada ut transducerent domum regis et facerent iuxta iussionem eius Semei autem filius Gera prostratus coram rege cum iam transisset Iordanem
 Across Boat Bring Carry Cross Crossed Crossing Desired Dust Face Fallen Fell Ferry Ferryboat Ferry-boat Ford Fro Gera Household Jordan Kept King's Passed Passing Pleasure Prostrate River Shimei Shim'e-i Sight Whatever Wished
 Boat Carry Cross Crossed Crossing Desired Fell Ford Fro Gera Good House Household Jordan Kept King's Passed Pleasure River Shimei Shim'e-I Sight Thought Whatever Wished
 Boat Carry Cross Crossed Crossing Desired Fell Ford Fro Gera Good House Household Jordan Kept King's Passed Pleasure River Shimei Shim'e-I Sight Thought Whatever Wished2 Samuel 19:18 Multilingual Bible 2 Samuel 19:18 French 2 Samuel 19:18 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:18 Chinese Bible | |
|