| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So he answered, | וַיֹּאמַ֕ר | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O my lord, | אֲדֹנִ֥י | a·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| the king, | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| my servant | עַבְדִּ֣י | av·di | 5650 | slave, servant | from abad |
| deceived | רִמָּ֑נִי | rim·ma·ni; | 7411b | to beguile, deal treacherously with | a prim. root |
| me; for your servant | עַבְדְּךָ֜ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| said, | אָמַ֨ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I will saddle | אֶחְבְּשָׁה־ | ech·be·shah- | 2280 | to bind, bind on, bind up | a prim. root |
| a donkey | הַחֲמֹ֨ור | ha·cha·mo·vr | 2543 | a male ass | from chamar |
| for myself that I may ride | וְאֶרְכַּ֤ב | ve·'er·kav | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| on it and go | וְאֵלֵ֣ךְ | ve·'e·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| with the king,' | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| your servant | עַבְדֶּֽךָ׃ | av·de·cha. | 5650 | slave, servant | from abad |
| is lame. | פִסֵּ֖חַ | fis·se·ach | 6455 | lame | from pasach |
| KJV Lexicon And he answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. deceived ramah (raw-maw') to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw. me for thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will saddle chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. me an ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. that I may ride rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch thereon and go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. because thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. is lame picceach (pis-say'-akh) lame -- lame. | New American Standard (©1995) So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.King James Bible And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame. American King James Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame. American Standard Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. Darby Bible Translation And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame. English Revised Version And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame. Webster's Bible Translation And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride on it, and go to the king; because thy servant is lame. World English Bible He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame. Young's Literal Translation And he saith, 'My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant is lame; Latin: Biblia Sacra Vulgata qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuus
 Ass Betrayed Deceit Deceived Donkey Lame Myself O Ready Ride Saddle Saddled Servant Thereon Ziba
 Ass Betrayed Deceit Deceived Donkey Feet Lame Ready Ride Saddle Saddled Servant Thereon Use Ziba
 Ass Betrayed Deceit Deceived Donkey Feet Lame Ready Ride Saddle Saddled Servant Thereon Use Ziba2 Samuel 19:26 Multilingual Bible 2 Samuel 19:26 French 2 Samuel 19:26 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:26 Chinese Bible | |
|