2 Samuel 19:43
<< 2 Samuel 19:43 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the menאִֽישׁ־ish-376manfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵל֩yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
answeredוַיַּ֣עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
the menאִ֨ישׁish376manfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֜הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"We have tenעֶֽשֶׂר־e·ser-6235tenfrom an unused word
partsיָדֹ֨ותya·do·vt3027handa prim. root
in the king,בַמֶּלֶךְ֮vam·me·lech4428kingfrom an unused word
therefore we alsoוְגַם־ve·gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
have moreמִמְּךָ֒mim·me·cha4480froma prim. preposition
[claim] on Davidבְּדָוִד֮be·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
than  4480froma prim. preposition
you. Whyוּמַדּ֙וּעַ֙u·mad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
then did you treat us with contempt?הֱקִלֹּתַ֔נִיhe·kil·lo·ta·ni,7043to be slight, swift or triflinga prim. root
Was it not our adviceדְבָרִ֥יde·va·ri1697speech, wordfrom dabar
firstרִאשֹׁ֛וןri·sho·vn7223former, first, chieffrom rosh
to bring backלְהָשִׁ֣יבle·ha·shiv7725to turn back, returna prim. root
our king?"מַלְכִּ֑יmal·ki;4428kingfrom an unused word
Yet the wordsדְּבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the menאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֔הye·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
were harsherוַיִּ֙קֶשׁ֙vai·yi·kesh7185to be hard, severe or fiercea prim. root
than  4480froma prim. preposition
the wordsמִדְּבַ֖רmid·de·var1697speech, wordfrom dabar
of the menאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
of Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We have ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
parts
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
in the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and we
'aniy  (an-ee')
I -- I, (as for) me, mine, myself, we, which, who.
have also more right in David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
than ye why then did ye despise
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
us that our advice
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
should not be first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
had in bringing back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
our king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
And the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
were fiercer
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
than the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
But the men of Israel answered the men of Judah and said, "We have ten parts in the king, therefore we also have more claim on David than you. Why then did you treat us with contempt? Was it not our advice first to bring back our king?" Yet the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.

King James Bible
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

American King James Version
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you: why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

American Standard Version
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

Darby Bible Translation
And the men of Israel answered the men of Judah and said, I have ten parts in the king and I have also more right in David than thou; and why didst thou slight me? and was not my advice the first, to bring back my king? And the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.

English Revised Version
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king; and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

Webster's Bible Translation
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

World English Bible
The men of Israel answered the men of Judah, and said, "We have ten parts in the king, and we have also more claim to David than you. Why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king?" The words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

Young's Literal Translation
And the men of Israel answer the men of Judah, and say, 'Ten parts we have in the king, and also in David more than you; and wherefore have ye lightly esteemed us, that our word hath not been first to bring back our king?' And the word of the men of Judah is sharper than the word of the men of Israel.

שמואל ב 19:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַן אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וַיֹּ֗אמֶר עֶֽשֶׂר־יָדֹ֨ות לִ֣י בַמֶּלֶךְ֮ וְגַם־בְּדָוִד֮ אֲנִ֣י מִמְּךָ֒ וּמַדּ֙וּעַ֙ הֱקִלֹּתַ֔נִי וְלֹא־הָיָ֨ה דְבָרִ֥י רִאשֹׁ֛ון לִ֖י לְהָשִׁ֣יב אֶת־מַלְכִּ֑י וַיִּ֙קֶשׁ֙ דְּבַר־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה מִדְּבַ֖ר אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

שמואל ב 19:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען איש־ישראל את־איש יהודה ויאמר עשר־ידות לי במלך וגם־בדוד אני ממך ומדוע הקלתני ולא־היה דברי ראשון לי להשיב את־מלכי ויקש דבר־איש יהודה מדבר איש ישראל׃ ס

שמואל ב 19:43 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען איש־ישראל את־איש יהודה ויאמר עשר־ידות לי במלך וגם־בדוד אני ממך ומדוע הקלתני ולא־היה דברי ראשון לי להשיב את־מלכי ויקש דבר־איש יהודה מדבר איש ישראל׃ ס

שמואל ב 19:43 Hebrew Bible
ויען איש ישראל את איש יהודה ויאמר עשר ידות לי במלך וגם בדוד אני ממך ומדוע הקלתני ולא היה דברי ראשון לי להשיב את מלכי ויקש דבר איש יהודה מדבר איש ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondit vir Israhel ad viros Iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet David quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri Iuda viris Israhel

Advice Besides Birth Bring Bringing Claim Contempt David Despise Esteemed Fiercer Getting Greater Harsher Harshly Judah Lightly Nothing Order Responded Shares Sharper Slight Speak Suggestions Ten Treat Violent Wherefore Yet

Advice David Despise Fiercer First Israel Judah Parts Right Ten Words

Advice David Despise Fiercer First Israel Judah Parts Right Ten Words

2 Samuel 19:43 Multilingual Bible

2 Samuel 19:43 French

2 Samuel 19:43 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 19:43 Chinese Bible