| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So Joab | יֹואָב֙ | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| blew | וַיִּתְקַ֤ע | vai·yit·ka | 8628 | to thrust, clap, give a blow, blast | a prim. root |
| the trumpet; | בַּשֹּׁופָ֔ר | ba·sho·v·far, | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| halted | וַיַּֽעַמְדוּ֙ | vai·ya·'am·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| and pursued | יִרְדְּפ֥וּ | yir·de·fu | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| no | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer, | עֹ֖וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| nor | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| did they continue | יָסְפ֥וּ | ya·se·fu | 3254 | to add | a prim. root |
| to fight | לְהִלָּחֵֽם׃ | le·hil·la·chem. | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| anymore. | עֹ֖וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| KJV Lexicon So Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. blew taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) a trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. stood still `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) and pursued radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. no more neither fought lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). they any more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) | New American Standard (©1995) So Joab blew the trumpet; and all the people halted and pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.King James Bible So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. American King James Version So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. American Standard Version So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. Darby Bible Translation And Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither did they fight any more. English Revised Version So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. Webster's Bible Translation So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued Israel no more, neither fought they any more. World English Bible So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. Young's Literal Translation And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight. Latin: Biblia Sacra Vulgata insonuit ergo Ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra Israhel neque iniere certamen
 Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Joab Jo'ab Longer Pursue Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet
 Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Israel Joab Jo'ab Longer Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet
 Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Israel Joab Jo'ab Longer Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet2 Samuel 2:28 Multilingual Bible 2 Samuel 2:28 French 2 Samuel 2:28 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 2:28 Chinese Bible | |
|