2 Samuel 2:28
<< 2 Samuel 2:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Joabיֹואָב֙yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
blewוַיִּתְקַ֤עvai·yit·ka8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
the trumpet;בַּשֹּׁופָ֔רba·sho·v·far,7782a horn (for blowing)from shaphar
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
haltedוַיַּֽעַמְדוּ֙vai·ya·'am·du5975to take one's stand, standa prim. root
and pursuedיִרְדְּפ֥וּyir·de·fu7291to pursue, chase, persecutea prim. root
Israelיִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
longer,עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
norוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
did they continueיָסְפ֥וּya·se·fu3254to adda prim. root
to fightלְהִלָּחֵֽם׃le·hil·la·chem.3898ato fight, do battlea prim. root
anymore.עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
KJV Lexicon
So Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
blew
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
a trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
stood still
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and pursued
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
no more neither fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
they any more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
New American Standard (©1995)
So Joab blew the trumpet; and all the people halted and pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.

King James Bible
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

American King James Version
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

American Standard Version
So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

Darby Bible Translation
And Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither did they fight any more.

English Revised Version
So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

Webster's Bible Translation
So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued Israel no more, neither fought they any more.

World English Bible
So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

Young's Literal Translation
And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.

שמואל ב 2:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְקַ֤ע יֹואָב֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיַּֽעַמְדוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם וְלֹֽא־יִרְדְּפ֥וּ עֹ֖וד אַחֲרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹֽא־יָסְפ֥וּ עֹ֖וד לְהִלָּחֵֽם׃

שמואל ב 2:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתקע יואב בשופר ויעמדו כל־העם ולא־ירדפו עוד אחרי ישראל ולא־יספו עוד להלחם׃

שמואל ב 2:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויתקע יואב בשופר ויעמדו כל־העם ולא־ירדפו עוד אחרי ישראל ולא־יספו עוד להלחם׃

שמואל ב 2:28 Hebrew Bible
ויתקע יואב בשופר ויעמדו כל העם ולא ירדפו עוד אחרי ישראל ולא יספו עוד להלחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
insonuit ergo Ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra Israhel neque iniere certamen

Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Joab Jo'ab Longer Pursue Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet

Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Israel Joab Jo'ab Longer Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet

Added Anymore Blew Bloweth Continue Fight Fighting Fought Halt Halted Horn Israel Joab Jo'ab Longer Pursued Sounded Stand Stood Stop Stopped Trumpet

2 Samuel 2:28 Multilingual Bible

2 Samuel 2:28 French

2 Samuel 2:28 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 2:28 Chinese Bible