2 Samuel 20:3
<< 2 Samuel 20:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Davidדָוִ֣דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
cameוַיָּבֹ֨אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to his houseבֵּיתֹו֮bei·tov1004a housea prim. root
at Jerusalem,יְרֽוּשָׁלִַם֒ye·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and the kingהַמֶּ֡לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
tookוַיִּקַּ֣חvai·yik·kach3947to takea prim. root
the tenעֶֽשֶׂר־e·ser-6235tenfrom an unused word
women,נָשִׁ֣יםna·shim802woman, wife, femalefrom an unused word
the concubinesפִּלַגְשִׁ֡יםpi·lag·shim6370concubineperhaps of foreign origin
whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he had left  5117to resta prim. root
to keepלִשְׁמֹ֨רlish·mor8104to keep, watch, preservea prim. root
the house,הַבַּ֜יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
and placedוַֽיִּתְּנֵ֤םvai·yit·te·nem5414to give, put, seta prim. root
them under guardבֵּית־beit-1004a housea prim. root
and provided them with sustenance,וַֽיְכַלְכְּלֵ֔םvay·chal·ke·lem,3557to comprehend, containa prim. root
but did not goבָ֑אva;935to come in, come, go in, goa prim. root
in to them. So they were shutצְרֻרֹ֛ותtze·ru·ro·vt6887ato bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or crampeda prim. root
up untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the dayיֹ֥וםyo·vm3117daya prim. root
of their death,  4191to diea prim. root
livingחַיּֽוּת׃chai·yut.2424livingfrom chayah
as widows.אַלְמְנ֥וּתal·me·nut491widowhoodfem. of alman
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
his concubines
piylegesh  (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
whom he had left
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
to keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them in ward
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
and fed
kuwl  (kool)
to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain
them but went not in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto them So they were shut up
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
unto the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
living
chayuwth  (khah-yooth')
life -- living.
in widowhood
'almanuwth  (al-maw-nooth')
concrete, a widow; abstract, widowhood -- widow, widowhood.
New American Standard (©1995)
Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.

King James Bible
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

American King James Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

American Standard Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Darby Bible Translation
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

English Revised Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Webster's Bible Translation
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

World English Bible
David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but didn't go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

Young's Literal Translation
And David cometh in unto his house at Jerusalem, and the king taketh the ten women-concubines -- whom he had left to keep the house, and putteth them in a house of ward, and sustaineth them, and unto them he hath not gone in, and they are shut up unto the day of their death, in widowhood living.

שמואל ב 20:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֨א דָוִ֣ד אֶל־בֵּיתֹו֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֵ֣ת עֶֽשֶׂר־נָשִׁ֣ים ׀ פִּלַגְשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר הִנִּיחַ֩ לִשְׁמֹ֨ר הַבַּ֜יִת וַֽיִּתְּנֵ֤ם בֵּית־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם וַאֲלֵיהֶ֖ם לֹא־בָ֑א וַתִּהְיֶ֧ינָה צְרֻרֹ֛ות עַד־יֹ֥ום מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת חַיּֽוּת׃ ס

שמואל ב 20:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא דוד אל־ביתו ירושלם ויקח המלך את עשר־נשים ׀ פלגשים אשר הניח לשמר הבית ויתנם בית־משמרת ויכלכלם ואליהם לא־בא ותהיינה צררות עד־יום מתן אלמנות חיות׃ ס

שמואל ב 20:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא דוד אל־ביתו ירושלם ויקח המלך את עשר־נשים ׀ פלגשים אשר הניח לשמר הבית ויתנם בית־משמרת ויכלכלם ואליהם לא־בא ותהיינה צררות עד־יום מתן אלמנות חיות׃ ס

שמואל ב 20:3 Hebrew Bible
ויבא דוד אל ביתו ירושלם ויקח המלך את עשר נשים פלגשים אשר הניח לשמר הבית ויתנם בית משמרת ויכלכלם ואליהם לא בא ותהיינה צררות עד יום מתן אלמנות חיות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque venisset rex in domum suam Hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate viventes

Alive Care Concubines Confinement Custody David Death Didn't Fed Guard Husband Jerusalem Kept Lie Maintained Necessaries Palace Placed Provided Putteth Returned Shut Sustaineth Sustenance Taketh Ten Till Ward Widowhood Widows Women Women-concubines

Concubines Custody David Death Fed House Jerusalem Provided Shut Sustenance Ten Ward Widowhood Women

Concubines Custody David Death Fed House Jerusalem Provided Shut Sustenance Ten Ward Widowhood Women

2 Samuel 20:3 Multilingual Bible

2 Samuel 20:3 French

2 Samuel 20:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 20:3 Chinese Bible