2 Samuel 21:1
<< 2 Samuel 21:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now there was a famineרָעָב֩ra·'av7458famine, hungerfrom raeb
in the daysבִּימֵ֨יbi·mei3117daya prim. root
of Davidדָוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
for threeשָׁלֹ֣שׁsha·losh7969a three, triadof uncertain derivation
years,שָׁנִ֗יםsha·nim8141a yearfrom shana
yearשָׁנָה֙sha·nah8141a yearfrom shana
afterאַחֲרֵ֣יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
year;שָׁנָ֔הsha·nah,8141a yearfrom shana
and Davidדָּוִ֖דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
soughtוַיְבַקֵּ֥שׁvay·vak·kesh1245to seeka prim. root
the presenceפְּנֵ֣יpe·nei6440face, facesfrom panah
of the LORD.יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"It is for Saulשָׁאוּל֙sha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
and his bloodyהַדָּמִ֔יםhad·da·mim,1818blooda prim. root
house,בֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
becauseעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
he putהֵמִ֖יתhe·mit4191to diea prim. root
the Gibeonitesהַגִּבְעֹנִֽים׃hag·giv·'o·nim.1393inhab. of Gibeonfrom Gibon
to death."  4191to diea prim. root
KJV Lexicon
Then there was a famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
enquired
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is for Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and for his bloody
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
because he slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the Gibeonites
Gib`oniy  (ghib-o-nee')
a Gibonite, or inhabitant of Gibon -- Gibeonite.
New American Standard (©1995)
Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the LORD. And the LORD said, "It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death."

King James Bible
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

American King James Version
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

American Standard Version
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

Darby Bible Translation
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites.

English Revised Version
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. And the LORD said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

Webster's Bible Translation
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

World English Bible
There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

Young's Literal Translation
And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, 'For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.'

שמואל ב 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י רָעָב֩ בִּימֵ֨י דָוִ֜ד שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים שָׁנָה֙ אַחֲרֵ֣י שָׁנָ֔ה וַיְבַקֵּ֥שׁ דָּוִ֖ד אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶל־שָׁאוּל֙ וְאֶל־בֵּ֣ית הַדָּמִ֔ים עַל־אֲשֶׁר־הֵמִ֖ית אֶת־הַגִּבְעֹנִֽים׃

שמואל ב 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי רעב בימי דוד שלש שנים שנה אחרי שנה ויבקש דוד את־פני יהוה ס ויאמר יהוה אל־שאול ואל־בית הדמים על־אשר־המית את־הגבענים׃

שמואל ב 21:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי רעב בימי דוד שלש שנים שנה אחרי שנה ויבקש דוד את־פני יהוה ס ויאמר יהוה אל־שאול ואל־בית הדמים על־אשר־המית את־הגבענים׃

שמואל ב 21:1 Hebrew Bible
ויהי רעב בימי דוד שלש שנים שנה אחרי שנה ויבקש דוד את פני יהוה ויאמר יהוה אל שאול ואל בית הדמים על אשר המית את הגבענים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta est quoque fames in diebus David tribus annis iugiter et consuluit David oraculum Domini dixitque Dominus propter Saul et domum eius et sanguinem quia occidit Gabaonitas

Account Blood Bloodguilt Blood-stained Bloody David Death Directions Face Family Famine Gibeonites Gib'eonites Inquired Presence Reign Saul Seeketh Short Slew Sought Successive

Account Bloodguilt Bloody David Death Face Famine Gibeonites House Inquired Presence Saul Slew Sought Three

Account Bloodguilt Bloody David Death Face Famine Gibeonites House Inquired Presence Saul Slew Sought Three

2 Samuel 21:1 Multilingual Bible

2 Samuel 21:1 French

2 Samuel 21:1 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 21:1 Chinese Bible