2 Samuel 21:17
<< 2 Samuel 21:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Abishaiאֲבִישַׁ֣יa·vi·shai52"my father is Jesse," an Isr. namefrom ab and shay
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Zeruiahצְרוּיָ֔הtze·ru·yah,6870an Isr. womanfrom the same as tsori
helpedוַיַּֽעֲזָר־vai·ya·'a·zar-5826to help, succora prim. root
him, and struckוַיַּ֥ךְvai·yach5221to smitea prim. root
the Philistineהַפְּלִשְׁתִּ֖יhap·pe·lish·ti6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and killedוַיְמִיתֵ֑הוּvay·mi·te·hu;4191to diea prim. root
him. Thenאָ֣זaz227at that timeof uncertain derivation
the menאַנְשֵׁי־an·shei-376manfrom an unused word
of Davidדָוִ֨דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
sworeנִשְׁבְּעוּ֩nish·be·'u7650to sweardenominative verb from sheba
to him, saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"You shall not goתֵצֵ֨אte·tze3318to go or come outa prim. root
out againעֹ֤ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
with us to battle,לַמִּלְחָמָ֔הlam·mil·cha·mah,4421a battle, warfrom lacham
soלֹא־lo-3808nota prim. adverb
that you do not extinguishתְכַבֶּ֖הte·chab·beh3518to be quenched or extinguished, to go outa prim. root
the lampנֵ֥רner5216a lampfrom an unused word
of Israel."יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
But Abishai
'Abiyshay  (ab-ee-shah'ee)
father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
succoured
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
him and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and killed
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him Then the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou shalt go
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
no more out with us to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
that thou quench
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
not the light
niyr  (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."

King James Bible
But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.

American King James Version
But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, You shall go no more out with us to battle, that you quench not the light of Israel.

American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

Darby Bible Translation
And Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

English Revised Version
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.

Webster's Bible Translation
But Abishai the son of Zeruiah succored him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shalt go out no more with us to battle, that thou mayest not extinguish the light of Israel.

World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you don't quench the lamp of Israel."

Young's Literal Translation
and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, 'Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.'

שמואל ב 21:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲזָר־לֹו֙ אֲבִישַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י וַיְמִיתֵ֑הוּ אָ֣ז נִשְׁבְּעוּ֩ אַנְשֵׁי־דָוִ֨ד לֹ֜ו לֵאמֹ֗ר לֹא־תֵצֵ֨א עֹ֤וד אִתָּ֙נוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְלֹ֥א תְכַבֶּ֖ה אֶת־נֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

שמואל ב 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעזר־לו אבישי בן־צרויה ויך את־הפלשתי וימיתהו אז נשבעו אנשי־דוד לו לאמר לא־תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את־נר ישראל׃ פ

שמואל ב 21:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעזר־לו אבישי בן־צרויה ויך את־הפלשתי וימיתהו אז נשבעו אנשי־דוד לו לאמר לא־תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את־נר ישראל׃ פ

שמואל ב 21:17 Hebrew Bible
ויעזר לו אבישי בן צרויה ויך את הפלשתי וימיתהו אז נשבעו אנשי דוד לו לאמר לא תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את נר ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praesidioque ei fuit Abisai filius Sarviae et percussum Philistheum interfecit tunc iuraverunt viri David dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam Israhel

Abishai Abi'shai Adjured Aid Attacked Battle David David's Death Death-blow Extinguish Extinguished Fight Giveth Helped Killed Lamp Lest Mayest Oath Philistine Putteth Quench Rescue Saying Smiteth Smote Struck Succored Succoured Sware Swear Swore Turning Zeruiah Zeru'iah

Abishai Battle David Extinguish Helped Israel Killed Lamp Mayest Philistine Quench Smote Struck Succored Succoured Sware Swore Zeruiah

Abishai Battle David Extinguish Helped Israel Killed Lamp Mayest Philistine Quench Smote Struck Succored Succoured Sware Swore Zeruiah

2 Samuel 21:17 Multilingual Bible

2 Samuel 21:17 French

2 Samuel 21:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 21:17 Chinese Bible