2 Samuel 24:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Araunahאֲרַ֔וְנָה
(a·rav·nah,)
728: a Jebusiteof uncertain derivation
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Whyמַדּ֛וּעַ
(mad·du·a')
4069: why? for what reason?from mah and yada
has my lordאֲדֹנִֽי־
(a·do·ni-)
113: lordfrom an unused word
the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
comeבָּ֥א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to his servant?"עַבְדֹּ֑ו
(av·dov;)
5650: slave, servantfrom abad
And Davidדָּוִ֜ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
said,וַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"To buyלִקְנֹ֧ות
(lik·no·vt)
7069: to get, acquirea prim. root
the threshing floorהַגֹּ֗רֶן
(hag·go·ren)
1637: threshing floorfrom an unused word
from you, in order to buildלִבְנֹ֤ות
(liv·no·vt)
1129: to builda prim. root
an altarמִזְבֵּ֙חַ֙
(miz·be·ach)
4196: an altarfrom zabach
to the LORD,לַֽיהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
that the plagueהַמַּגֵּפָ֖ה
(ham·mag·ge·fah)
4046: a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
may be held backוְתֵעָצַ֥ר
(ve·te·'a·tzar)
6113: to restrain, retaina prim. root
from the people."הָעָֽם׃
(ha·'am.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
And Araunah
'Aravnah  (ar-av-naw')
Aravnah (or Arnijah or Ornah), a Jebusite -- Araunah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore is my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
To buy
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
the threshingfloor
goren  (go'-ren)
a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area -- (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place.
of thee to build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
an altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that the plague
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
may be stayed
`atsar  (aw-tsar')
to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble
from the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" And David said, "To buy the threshing floor from you, in order to build an altar to the LORD, that the plague may be held back from the people."

King James Bible
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.

Holman Christian Standard Bible
Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" David replied, "To buy the threshing floor from you in order to build an altar to the LORD, so the plague on the people may be halted."

International Standard Version
and asked him, "Why has your majesty the king come to his servant?" David replied, "To purchase your threshing floor and to build an altar to the LORD, so the pestilence can be averted from the people."

NET Bible
Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" David replied, "To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the LORD, so that the plague may be removed from the people."

GOD'S WORD® Translation
"Why has Your Majesty come to me?" Araunah asked. David answered, "To buy the threshing floor from you and to build an altar for the LORD. Then the plague on the people will stop."

King James 2000 Bible
And Araunah said, Why has my lord the king come to his servant? And David said, To buy your threshing floor, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.
Links
2 Samuel 24:21
2 Samuel 24:21 NIV
2 Samuel 24:21 NLT
2 Samuel 24:21 ESV
2 Samuel 24:21 NASB
2 Samuel 24:21 KJV

2 Samuel 24:20
Top of Page
Top of Page