2 Samuel 3:18
<< 2 Samuel 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֖הve·'at·tah6258nowprobably from anah
then, doעֲשׂ֑וּa·su;6213ado, makea prim. root
[it]! For the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has spokenאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
of David,דָּוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
By the handבְּיַ֣דbe·yad3027handa prim. root
of My servantעַבְדִּ֗יav·di5650slave, servantfrom abad
Davidדָּוִ֣דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
I will saveהֹושִׁ֜יעַho·v·shi·a'3467to delivera prim. root
My peopleעַמִּ֤יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
from the handמִיַּ֣דmi·yad3027handa prim. root
of the Philistinesפְּלִשְׁתִּ֔יםpe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and from the handוּמִיַּ֖דu·mi·yad3027handa prim. root
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
their enemies.'"  340to be hostile toa prim. root
KJV Lexicon
Now then do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath spoken
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
By the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
I will save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of all their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
New American Standard (©1995)
"Now then, do it! For the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"

King James Bible
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

American King James Version
Now then do it: for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

American Standard Version
now then do it; for Jehovah hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Darby Bible Translation
and now do it, for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

English Revised Version
now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Webster's Bible Translation
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.

World English Bible
Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"

Young's Literal Translation
and now, do it, for Jehovah hath spoken of David saying, By the hand of David my servant -- to save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'

שמואל ב 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה עֲשׂ֑וּ כִּ֣י יְהוָ֗ה אָמַ֤ר אֶל־דָּוִד֙ לֵאמֹ֔ר בְּיַ֣ד ׀ דָּוִ֣ד עַבְדִּ֗י הֹושִׁ֜יעַ אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמִיַּ֖ד כָּל־אֹיְבֵיהֶֽם׃

שמואל ב 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה עשו כי יהוה אמר אל־דוד לאמר ביד ׀ דוד עבדי הושיע את־עמי ישראל מיד פלשתים ומיד כל־איביהם׃

שמואל ב 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה עשו כי יהוה אמר אל־דוד לאמר ביד ׀ דוד עבדי הושיע את־עמי ישראל מיד פלשתים ומיד כל־איביהם׃

שמואל ב 3:18 Hebrew Bible
ועתה עשו כי יהוה אמר אל דוד לאמר ביד דוד עבדי הושיע את עמי ישראל מיד פלשתים ומיד כל איביהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo facite quoniam Dominus locutus est ad David dicens in manu servi mei David salvabo populum meum Israhel de manu Philisthim et omnium inimicorum eius

Bring David Enemies Philistines Promised Rescue Safe Save Saying Servant Spoken

David Enemies Hand Israel Philistines Promised Rescue Safe Save Servant

David Enemies Hand Israel Philistines Promised Rescue Safe Save Servant

2 Samuel 3:18 Multilingual Bible

2 Samuel 3:18 French

2 Samuel 3:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 3:18 Chinese Bible