2 Samuel 3:27
<< 2 Samuel 3:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So when Abnerאַבְנֵר֙av·ner74"my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
returnedוַיָּ֤שָׁבvai·ya·shav7725to turn back, returna prim. root
to Hebron,חֶבְרֹ֔וןchev·ro·vn,2275a"association, league," a city in S. Judahfrom chabar
Joabיֹואָב֙yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
took him asideוַיַּטֵּ֤הוּvai·yat·te·hu5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
into the middleתֹּ֣וךְto·vch8432midstof uncertain derivation
of the gateהַשַּׁ֔עַרha·sha·'ar,8179a gatefrom an unused word
to speakלְדַּבֵּ֥רle·dab·ber1696to speaka prim. root
with him privately,בַּשֶּׁ֑לִיba·she·li;7987quietnessfrom shalah
and thereשָׁם֙sham8033there, thithera prim. adverb
he struckוַיַּכֵּ֤הוּvai·yak·ke·hu5221to smitea prim. root
him in the bellyהַחֹ֔מֶשׁha·cho·mesh,2570bellyof uncertain derivation
so that he diedוַיָּ֕מָתvai·ya·mat4191to diea prim. root
on account of the bloodבְּדַ֖םbe·dam1818blooda prim. root
of Asahelאֵ֥לel6214"God has made," four Isr.from asah and el
his brother.אָחִֽיו׃a·chiv.251a brotherfrom an unused word
KJV Lexicon
And when Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
was returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to Hebron
Chebrown  (kheb-rone')
seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.
Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
took him aside
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
in
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with him quietly
shliy  (shel-ee')
privacy -- quietly.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him there under the fifth
chomesh  (kho'-mesh)
the abdomen (as obese) -- fifth (rib).
rib that he died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of Asahel
`Asah'el  (as-aw-ale')
God has made; Asahel, the name of four Israelites -- Asahel.
his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
New American Standard (©1995)
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.

King James Bible
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

American King James Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

American Standard Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

Darby Bible Translation
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.

English Revised Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.

Webster's Bible Translation
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib that he died, for the blood of Asahel his brother.

World English Bible
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

Young's Literal Translation
And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother.

שמואל ב 3:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְרֹ֔ון וַיַּטֵּ֤הוּ יֹואָב֙ אֶל־תֹּ֣וךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַּבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו׃

שמואל ב 3:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב אבנר חברון ויטהו יואב אל־תוך השער לדבר אתו בשלי ויכהו שם החמש וימת בדם עשה־אל אחיו׃

שמואל ב 3:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישב אבנר חברון ויטהו יואב אל־תוך השער לדבר אתו בשלי ויכהו שם החמש וימת בדם עשה־אל אחיו׃

שמואל ב 3:27 Hebrew Bible
וישב אבנר חברון ויטהו יואב אל תוך השער לדבר אתו בשלי ויכהו שם החמש וימת בדם עשה אל אחיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque redisset Abner in Hebron seorsum abduxit eum Ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis Asahel fratris eius

Abner Account Asahel As'ahel Aside Avenge Belly Blood Body Brother Causing Death Died Dieth Doorway Fifth Gate Gateway Groin Hebron Joab Jo'ab Middle Midst Payment Privately Quietly Returned Rib Secretly Smiteth Smote Speak Stabbed Stomach Struck Though Town Turneth Wound

Abner Account Asahel Avenge Belly Blood Body Causing Death Died Dieth Doorway Fifth Gate Gateway Groin Hebron Joab Jo'ab Middle Midst Payment Privately Quietly Rib Side Smiteth Smote Speak Stabbed Stomach Struck Word Wound

Abner Account Asahel Avenge Belly Blood Body Causing Death Died Dieth Doorway Fifth Gate Gateway Groin Hebron Joab Jo'ab Middle Midst Payment Privately Quietly Rib Side Smiteth Smote Speak Stabbed Stomach Struck Word Wound

2 Samuel 3:27 Multilingual Bible

2 Samuel 3:27 French

2 Samuel 3:27 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 3:27 Chinese Bible