| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I am weak | רַךְ֙ | rach | 7390 | tender, delicate, soft | from rakak |
| today, | הַיֹּ֥ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| though anointed | וּמָשׁ֣וּחַ | u·ma·shu·ach | 4886 | to smear, anoint | a prim. root |
| king; | מֶ֔לֶךְ | me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| and these | הָאֵ֛לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| men | וְהָאֲנָשִׁ֥ים | ve·ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Zeruiah | צְרוּיָ֖ה | tze·ru·yah | 6870 | an Isr. woman | from the same as tsori |
| are too | מִמֶּ֑נִּי | mim·men·ni; | 4480 | from | a prim. preposition |
| difficult | קָשִׁ֣ים | ka·shim | 7186 | hard, severe | from qashah |
| for me. May the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| repay | יְשַׁלֵּ֧ם | ye·shal·lem | 7999a | to be complete or sound | a prim. root |
| the evildoer | לְעֹשֵׂ֥ה | le·'o·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| according to his evil." | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| KJV Lexicon And I am this day yowm (yome) a day (as the warm hours), weak rak (rak) tender; by implication, weak -- faint(-hearted), soft, tender (-hearted), one), weak. though anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and these men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zeruiah Tsruwyah (tser-oo-yaw') wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah. be too hard qasheh (kaw-sheh') severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble. for me the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall reward shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate the doer of evil `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application according to his wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) "I am weak today, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too difficult for me. May the LORD repay the evildoer according to his evil."King James Bible And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. American King James Version And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. American Standard Version And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me: Jehovah reward the evil-doer according to his wickedness. Darby Bible Translation And I am this day weak, though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, are too hard for me: Jehovah reward the doer of evil according to his wickedness! English Revised Version And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD reward the wicked doer according to his wickedness. Webster's Bible Translation And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. The LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. World English Bible I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness." Young's Literal Translation and I to-day am tender, and an anointed king: and these men, sons of Zeruiah, are too hard for me; Jehovah doth recompense to the doer of the evil according to his evil.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem adhuc delicatus et unctus rex porro viri isti filii Sarviae duri mihi sunt retribuat Dominus facienti malum iuxta malitiam suam
 Anointed Control Crowned Deeds Difficult Doer Evil Evildoer Evil-doer Evil-doing Recompense Repay Requite Reward Sons Strength Strong Tender Though To-day Weak Wickedness Zeruiah Zeru'iah
 Anointed Control Crowned Deeds Difficult Doer Evil Evildoer Evil-Doing Hard Little Recompense Repay Requite Reward Strength Strong Tender Today To-Day Weak Wickedness Zeruiah Zeru'iah
 Anointed Control Crowned Deeds Difficult Doer Evil Evildoer Evil-Doing Hard Little Recompense Repay Requite Reward Strength Strong Tender Today To-Day Weak Wickedness Zeruiah Zeru'iah2 Samuel 3:39 Multilingual Bible 2 Samuel 3:39 French 2 Samuel 3:39 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 3:39 Chinese Bible | |
|