2 Thessalonians 3:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
such personsτοιούτοις
(toioutois)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
we commandπαραγγέλλομεν
(parangellomen)
3853: to transmit a message, to orderfrom para and aggelló
and exhortπαρακαλοῦμεν
(parakaloumen)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
in the Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
to workἐργαζόμενοι
(ergazomenoi)
2038b: to work, laborfrom ergon
in quiet fashionἡσυχίας
(ēsuchias)
2271: stillnessfrom hésuchios
and eatἐσθίωσιν
(esthiōsin)
2068: to eatakin to edó (to eat)
their ownἑαυτῶν
(eautōn)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
bread.ἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin


















KJV Lexicon
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τοιουτοις  demonstrative pronoun - dative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
παραγγελλομεν  verb - present active indicative - first person
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλουμεν  verb - present active indicative - first person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ησυχιας  noun - genitive singular feminine
hesuchia  hay-soo-khee'-ah:  (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language -- quietness, silence.
εργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εσθιωσιν  verb - present active subjunctive - third person
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.

King James Bible
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

Holman Christian Standard Bible
Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ that quietly working, they may eat their own food.

International Standard Version
We order and encourage such people by the Lord Jesus, the Messiah, to do their work quietly and to earn their own living.

NET Bible
Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat.

Aramaic Bible in Plain English
But such we command and beseech them in our Lord Yeshua The Messiah, that they shall work quietly and eat their bread.

GOD'S WORD® Translation
We order and encourage such people by the Lord Jesus Christ to pay attention to their own work so they can support themselves.

King James 2000 Bible
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
Links
2 Thessalonians 3:12
2 Thessalonians 3:12 NIV
2 Thessalonians 3:12 NLT
2 Thessalonians 3:12 ESV
2 Thessalonians 3:12 NASB
2 Thessalonians 3:12 KJV

2 Thessalonians 3:11
Top of Page
Top of Page