| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [Yet] do not regard | ἡγεῖσθε | ēgeisthe | 2233 | to lead, suppose | from agó |
| him as an enemy, | ἐχθρὸν | echthron | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| but admonish | νουθετεῖτε | noutheteite | 3560 | to admonish, exhort | from nous and tithémi |
| him as a brother. | ἀδελφόν | adelphon | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εχθρον adjective - accusative singular masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. ηγεισθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person hegeomai  hayg-eh'-om-ahee: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. νουθετειτε verb - present active imperative - second person noutheteo  noo-thet-eh'-o: to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently -- admonish, warn. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αδελφον noun - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. |
New American Standard (©1995) Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.King James Bible Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. American King James Version Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. American Standard Version And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. Darby Bible Translation and do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother. English Revised Version And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. Webster's Bible Translation Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. World English Bible Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother. Young's Literal Translation and as an enemy count him not, but admonish ye him as a brother; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί μή ὡς ἐχθρός ἡγέομαι ἀλλά νουθετέω ὡς ἀδελφός ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον Latin: Biblia Sacra Vulgata et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem
 Admonish Brother Caution Count Enemy Esteem Feeling Hate Regard Seriously Warn Yet
 Admonish Caution Count Enemy Esteem Feeling Hand Hate Regard Seriously Warn
 Admonish Caution Count Enemy Esteem Feeling Hand Hate Regard Seriously Warn2 Thessalonians 3:15 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 3:15 French 2 Tesalonicenses 3:15 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:15 Chinese Bible |