2 Thessalonians 3:15
<< 2 Thessalonians 3:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Yet] do not regardἡγεῖσθεēgeisthe2233to lead, supposefrom agó
him as an enemy,ἐχθρὸνechthron2190hostilefrom echthos (hatred)
but admonishνουθετεῖτεnoutheteite3560to admonish, exhortfrom nous and tithémi
him as a brother.ἀδελφόνadelphon80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εχθρον  adjective - accusative singular masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
ηγεισθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
νουθετειτε  verb - present active imperative - second person
noutheteo  noo-thet-eh'-o:  to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently -- admonish, warn.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
New American Standard (©1995)
Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.

King James Bible
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

American King James Version
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

American Standard Version
And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

Darby Bible Translation
and do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother.

English Revised Version
And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

Webster's Bible Translation
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

World English Bible
Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.

Young's Literal Translation
and as an enemy count him not, but admonish ye him as a brother;

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί μή ὡς ἐχθρός ἡγέομαι ἀλλά νουθετέω ὡς ἀδελφός

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον

2 Thessalonians 3:15 Hebrew Bible
אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח׃

2 Thessalonians 3:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܐܝܟ ܒܥܠܕܒܒܐ ܬܐܚܕܘܢܗ ܐܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܡܪܬܝܢ ܠܗ ܐܝܟ ܕܠܐܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem

Admonish Brother Caution Count Enemy Esteem Feeling Hate Regard Seriously Warn Yet

Admonish Caution Count Enemy Esteem Feeling Hand Hate Regard Seriously Warn

Admonish Caution Count Enemy Esteem Feeling Hand Hate Regard Seriously Warn

2 Thessalonians 3:15 Multilingual Bible

2 Thessaloniciens 3:15 French

2 Tesalonicenses 3:15 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:15 Chinese Bible