| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For I am mindful | ὑπόμνησιν | upomnēsin | 5280 | a reminding, reminder | from hupomimnéskó |
| of the sincere | ἀνυποκρίτου | anupokritou | 505 | unhypocritical, unfeigned | from alpha (as a neg. prefix) and hupokrinomai |
| faith | πίστεως | pisteōs | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| within | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you, which | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| first | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| dwelt | ἐνῴκησεν | enōkēsen | 1774 | to dwell in | from en and oikeó |
| in your grandmother | μάμμῃ | mammē | 3125 | a grandmother | a prim. word, onomatop. |
| Lois | Λωΐδι | lōidi | 3090 | Lois, a Christian woman | perhaps akin to Lóión (more desirable, better) |
| and your mother | μητρί | mētri | 3384 | mother | a prim. word |
| Eunice, | Εὐνίκῃ | eunikē | 2131 | "victorious," Eunice, the mother of Timothy | from eu and niké |
| and I am sure | πέπεισμαι | pepeismai | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| that [it is] in you as well. | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| KJV Lexicon υπομνησιν noun - accusative singular feminine hupomnesis  hoop-om'-nay-sis:  a reminding or (reflexively) recollection -- remembrance. λαμβανων verb - present active participle - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. ανυποκριτου adjective - genitive singular feminine anupokritos  an-oo-pok'-ree-tos: undissembled, i.e. sincere -- without dissimulation (hypocrisy), unfeigned. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ενωκησεν verb - aorist active indicative - third person singular enoikeo  en-oy-keh'-o:  to inhabit (figuratively) -- dwell in. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαμμη noun - dative singular feminine mamme  mam'-may:  a grandmother -- grandmother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. λωιδι noun - dative singular masculine Lois  lo-ece': Lois, a Christian woman -- Lois. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μητρι noun - dative singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ευνικη noun - dative singular feminine Eunike  yoo-nee'-kay: victorious; Eunice, a Jewess -- Eunice. πεπεισμαι verb - perfect passive indicative - first person singular peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. | New American Standard (©1995) For I am mindful of the sincere faith within you, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am sure that it is in you as well.King James Bible When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. American King James Version When I call to remembrance the unfeigned faith that is in you, which dwelled first in your grandmother Lois, and your mother Eunice; and I am persuaded that in you also. American Standard Version having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also. Darby Bible Translation calling to mind the unfeigned faith which has been in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also. English Revised Version having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also. Webster's Bible Translation When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. World English Bible having been reminded of the sincere faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also. Young's Literal Translation taking remembrance of the unfeigned faith that is in thee, that dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that also in thee. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑπόμνησιν λαβὼν τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως, ἥτις ἐνῴκησεν πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου Λωΐδι καὶ τῇ μητρί σου Εὐνίκῃ, πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑπόμνησιν λαμβάνων τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως, ἥτις ἐνῴκησε πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου Λωΐδι καὶ τῇ μητρί σου Εὐνίκῃ, πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑπόμνησις λαμβάνω ὁ ἐν σύ ἀνυπόκριτος πίστις ὅστις ἐνοικέω πρῶτον ἐν ὁ μάμμη σύ Λωΐς καί ὁ μήτηρ σύ Εὐνίκη πείθω δέ ὅτι καί ἐν σύ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑπόμνησιν λαμβάνων τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως ἥτις ἐνῴκησεν πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου Λωΐδι καὶ τῇ μητρί σου Ἐυνείκῃ πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υπομνησιν λαμβανων της εν σοι ανυποκριτου πιστεως ητις ενωκησεν πρωτον εν τη μαμμη σου λωιδι και τη μητρι σου ευνικη πεπεισμαι δε οτι και εν σοι ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) υπομνησιν λαμβανων της εν σοι ανυποκριτου πιστεως ητις ενωκησεν πρωτον εν τη μαμμη σου λωιδι και τη μητρι σου ευνικη πεπεισμαι δε οτι και εν σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata recordationem accipiens eius fidei quae est in te non ficta quae et habitavit primum in avia tua Loide et matre tua Eunice certus sum autem quod et in te
 TRUE Convinced Dwells Dwelt Eunice Faith Fully Grandmother Heart Lois Lo'is Mind Mindful Mother's Persuaded Recall Remembrance Reminded Sincere Sure Taking Unfeigned Within
 Convinced Dwells Dwelt Faith First Fully Grandmother Heart Mind Mindful Mother Mother's Persuaded Recall Remembrance Reminded Sincere Sure True. Unfeigned Within
 Convinced Dwells Dwelt Faith First Fully Grandmother Heart Mind Mindful Mother Mother's Persuaded Recall Remembrance Reminded Sincere Sure True. Unfeigned Within2 Timothy 1:5 Multilingual Bible 2 Timothée 1:5 French 2 Timoteo 1:5 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 1:5 Chinese Bible | |
|