2 Timothy 1:4
<< 2 Timothy 1:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
longingἐπιποθῶνepipothōn1971to long forfrom epi and potheó (to yearn)
to see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
you, even as I recall  3403to remind, rememberfrom a prim. verb
your tears,δακρύωνdakruōn1144a teardropa prim. word
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I may be filledπληρωθῶplērōthō4137to make full, to completefrom plérés
with joy.χαρᾶςcharas5479joy, delightfrom chairó
KJV Lexicon
επιποθων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o:  to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
μεμνημενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
mnaomai  mnah'-om-ahee:  to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δακρυων  noun - genitive plural neuter
dakru  dak'-roo:  a tear -- tear.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
πληρωθω  verb - aorist passive subjunctive - first person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
New American Standard (©1995)
longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy.

King James Bible
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

American King James Version
Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy;

American Standard Version
longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

Darby Bible Translation
earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

English Revised Version
longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

Webster's Bible Translation
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

World English Bible
longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

Young's Literal Translation
desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπιποθέω σύ ὁράω μνάομαι σύ ὁ δάκρυ ἵνα χαρά πληρόω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν μεμνημένος σου τῶν δακρύων ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επιποθων σε ιδειν μεμνημενος σου των δακρυων ινα χαρας πληρωθω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επιποθων σε ιδειν μεμνημενος σου των δακρυων ινα χαρας πληρωθω

2 Timothy 1:4 Hebrew Bible
ונכספתי לראותך בזכרי את דמעותיך למען אמלא שמחה׃

2 Timothy 1:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܘܐ ܐܢܐ ܠܡܚܙܝܟ ܘܡܬܕܟܪ ܐܢܐ ܕܡܥܝܟ ܕܐܬܡܠܐ ܚܕܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implear

Always Desiring Earnestly Filled Full Greatly Joy Keeping Longing Memory Mindful Recall Remember Remembering Tears Weeping

Always Desiring Earnestly Filled Full Greatly Joy Keeping Longing Memory Mindful Night Recall Recalling Remember Remembering Tears Weeping

Always Desiring Earnestly Filled Full Greatly Joy Keeping Longing Memory Mindful Night Recall Recalling Remember Remembering Tears Weeping

2 Timothy 1:4 Multilingual Bible

2 Timothée 1:4 French

2 Timoteo 1:4 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 1:4 Chinese Bible