2 Timothy 2:14
<< 2 Timothy 2:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Remindὑπομίμνῃσκεupomimnēske5279to cause (one) to remember, to remindfrom hupo and mimnéskó
[them] of these things,  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
and solemnly chargeδιαμαρτυρόμενοςdiamarturomenos1263to affirm solemnlyfrom dia and marturomai
[them] in the presenceἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
not to wrangle about words,λογομαχεῖνlogomachein3054to strive with wordsfrom logos and machomai
which is uselessοὐδὲνouden3762no one, nonefrom oude and heis
[and leads] to the ruinκαταστροφῇkatastrophē2692an overthrowingfrom katastrephó
of the hearers.ἀκουόντωνakouontōn191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
υπομιμνησκε  verb - present active imperative - second person singular
hupomimnesko  hoop-om-im-nace'-ko:  to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory -- put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
διαμαρτυρομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee:  to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λογομαχειν  verb - present active infinitive
logomacheo  log-om-akh-eh'-o:  to be disputatious (on trifles) -- strive about words.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
χρησιμον  adjective - accusative singular neuter
chresimos  khray'-see-mos:  serviceable -- profit.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
καταστροφη  noun - dative singular feminine
katastrophe  kat-as-trof-ay':  an overturn (catastrophe), i.e. demolition; figuratively, apostasy -- overthrow, subverting.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
New American Standard (©1995)
Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.

King James Bible
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

American King James Version
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

American Standard Version
Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

Darby Bible Translation
Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.

English Revised Version
Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

Webster's Bible Translation
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they contend not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

World English Bible
Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.

Young's Literal Translation
These things remind them of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταῦτα ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μὴ λογομαχεῖν, ἐπ’ οὐδὲν χρήσιμον, ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ταῦτα ὑπομίμνησκε, διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου μὴ λογομαχεῖν εἰς οὐδὲν χρήσιμον, ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος ὑπομιμνήσκω διαμαρτύρομαι ἐνώπιον ὁ θεός μή λογομαχέω ἐπί οὐδείς χρήσιμος ἐπί καταστροφή ὁ ἀκούω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ταῦτα ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Κυρίοῦ μὴ λογομαχεῖν εἰς οὐδὲν χρήσιμον ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του κυριου μη λογομαχειν εις ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του κυριου μη λογομαχειν εις ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων

2 Timothy 2:14 Hebrew Bible
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃

2 Timothy 2:14 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܗܘܝܬ ܡܥܗܕ ܠܗܘܢ ܘܡܤܗܕ ܩܕܡ ܡܪܢ ܕܠܐ ܢܗܘܘܢ ܡܬܚܪܝܢ ܒܡܠܐ ܕܠܐ ܝܘܬܪܢ ܠܤܘܚܦܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܫܡܥܝܢ ܠܗܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium

Altogether Argue Avoid Bring Causing Charge Charging Contend Course Disputes Disputing Earnestly Error Fighting Fully Giving Hearers Hearing Leads Listen Men's Mere Nothing Orders Presence Profit Profitable Quarreling Remembrance Remembrances Remind Ruin Ruins Sight Solemnly Strive Subversion Subverting Tends Testifying Themselves Unprofitable Useless Value Warn Waste Wrangle Wrangling

Altogether Argue Avoid Causing Charge Charging Contend Course Disputes Disputing Earnestly Error Good Hear Hearers Mere Orders Presence Profit Profitable Quarreling Remembrance Remembrances Remind Reminding Ruin Ruins Sight Solemnly Strive Subverting Tends Testifying Themselves Time Unprofitable Useless Value Warn Waste Words Wrangle Wrangling

Altogether Argue Avoid Causing Charge Charging Contend Course Disputes Disputing Earnestly Error Good Hear Hearers Mere Orders Presence Profit Profitable Quarreling Remembrance Remembrances Remind Reminding Ruin Ruins Sight Solemnly Strive Subverting Tends Testifying Themselves Time Unprofitable Useless Value Warn Waste Words Wrangle Wrangling

2 Timothy 2:14 Multilingual Bible

2 Timothée 2:14 French

2 Timoteo 2:14 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:14 Chinese Bible