| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For it is written | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| in the book | βίβλῳ | biblō | 976 | (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book | of uncertain origin |
| of Psalms, | ψαλμῶν | psalmōn | 5568 | a striking (of musical strings), a psalm | from psalló |
| LET HIS HOMESTEAD | ἔπαυλις | epaulis | 1886 | a habitation | from epi and aulé |
| BE MADE | γενηθήτω | genēthētō | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| DESOLATE, | ἔρημος | erēmos | 2048 | solitary, desolate | a prim. word |
| AND LET NO ONE | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| DWELL | κατοικῶν | katoikōn | 2730 | to inhabit, to settle | from kata and oikeó |
| IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN | ἕτερος | eteros | 2087 | other | of uncertain origin |
| TAKE | λαβέτω | labetō | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| HIS OFFICE.' | ἐπισκοπὴν | episkopēn | 1984 | a visiting, an overseeing | from episkeptomai |
| KJV Lexicon γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. βιβλω noun - dative singular feminine biblos  bib'-los:  a sheet or scroll of writing -- book. ψαλμων noun - genitive plural masculine psalmos  psal-mos': a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a psalm); collectively, the book of the Psalms -- psalm. γενηθητω verb - aorist passive deponent imperative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαυλις noun - nominative singular feminine epaulis  ep'-ow-lis: a hut over the head, i.e. a dwelling -- habitation. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ερημος adjective - nominative singular feminine eremos  er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εστω verb - present imperative - third person singular esto  es'-to:  be thou; also estosan ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατοικων verb - present active participle - nominative singular masculine katoikeo  kat-oy-keh'-o: to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επισκοπην noun - accusative singular feminine episkope  ep-is-kop-ay': inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian episcopate -- the office of a bishop, bishoprick, visitation. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαβοι verb - second aorist active participle deponent - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) ετερος adjective - nominative singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. | New American Standard (©1995) "For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'King James Bible For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take. American King James Version For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his position as bishop let another take. American Standard Version For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take. Darby Bible Translation For it is written in the book of Psalms, Let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, Let another take his overseership. English Revised Version For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take. Webster's Bible Translation For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell in it: and, His bishopric let another take. World English Bible For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Young's Literal Translation for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῃ, καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Greek Orthodox Church γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ· καί· τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν, γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ, καί, τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν Γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ καί Τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος Latin: Biblia Sacra Vulgata scriptum est enim in libro Psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat alius
 Bishopric Bishoprick Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation Homestead Leadership Lodging-place Office Overseership Oversight Position Psalms Says Therein Waste Written
 Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation His Homestead House Office Oversight Peter Position Psalms Therein Waste Work Written
 Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation His Homestead House Office Oversight Peter Position Psalms Therein Waste Work WrittenActs 1:20 Multilingual Bible Actes 1:20 French Hechos 1:20 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:20 Chinese Bible | |
|