Acts 1:20
<< Acts 1:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For it is writtenγέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
in the bookβίβλῳbiblō976(the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a bookof uncertain origin
of Psalms,ψαλμῶνpsalmōn5568a striking (of musical strings), a psalmfrom psalló
LET HIS HOMESTEADἔπαυλιςepaulis1886a habitationfrom epi and aulé
BE MADEγενηθήτωgenēthētō1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
DESOLATE,ἔρημοςerēmos2048solitary, desolatea prim. word
AND LET NO ONEμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
DWELLκατοικῶνkatoikōn2730to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
IN IT'; and, 'LET ANOTHER MANἕτεροςeteros2087otherof uncertain origin
TAKEλαβέτωlabetō2983to take, receivefrom a prim. root lab-
HIS OFFICE.'ἐπισκοπὴνepiskopēn1984a visiting, an overseeingfrom episkeptomai
KJV Lexicon
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βιβλω  noun - dative singular feminine
biblos  bib'-los:  a sheet or scroll of writing -- book.
ψαλμων  noun - genitive plural masculine
psalmos  psal-mos':  a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a psalm); collectively, the book of the Psalms -- psalm.
γενηθητω  verb - aorist passive deponent imperative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυλις  noun - nominative singular feminine
epaulis  ep'-ow-lis:  a hut over the head, i.e. a dwelling -- habitation.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ερημος  adjective - nominative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικων  verb - present active participle - nominative singular masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επισκοπην  noun - accusative singular feminine
episkope  ep-is-kop-ay':  inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian episcopate -- the office of a bishop, bishoprick, visitation.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαβοι  verb - second aorist active participle deponent - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ετερος  adjective - nominative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
New American Standard (©1995)
"For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'

King James Bible
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

American King James Version
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his position as bishop let another take.

American Standard Version
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.

Darby Bible Translation
For it is written in the book of Psalms, Let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, Let another take his overseership.

English Revised Version
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.

Webster's Bible Translation
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell in it: and, His bishopric let another take.

World English Bible
For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.'

Young's Literal Translation
for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῃ, καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ· καί· τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν, γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ, καί, τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν Γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ καί Τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος

Acts 1:20 Hebrew Bible
כי כתוב בספר תהלים תהי טירתו נשמה ואל יהי בה ישב ופקדתו יקח אחר׃

Acts 1:20 Aramaic NT: Peshitta
ܟܬܝܒ ܓܝܪ ܒܤܦܪܐ ܕܡܙܡܘܪܐ ܕܕܝܪܗ ܬܗܘܐ ܚܪܒܐ ܘܥܡܘܪ ܠܐ ܢܗܘܐ ܒܗ ܘܬܫܡܫܬܗ ܢܤܒ ܐܚܪܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scriptum est enim in libro Psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat alius

Bishopric Bishoprick Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation Homestead Leadership Lodging-place Office Overseership Oversight Position Psalms Says Therein Waste Written

Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation His Homestead House Office Oversight Peter Position Psalms Therein Waste Work Written

Book Deserted Desolate Dwell Dweller Dwelling Encampment Habitation His Homestead House Office Oversight Peter Position Psalms Therein Waste Work Written

Acts 1:20 Multilingual Bible

Actes 1:20 French

Hechos 1:20 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:20 Chinese Bible