Acts 10:41
<< Acts 10:41 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
not to allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
the people,λαῷlaō2992the peoplea prim. word
but to witnessesμάρτυσινmartusin3144a witnessa prim. word
who were chosen beforehandπροκεχειροτονημένοιςprokecheirotonēmenois4401to appoint beforehandfrom pro and cheirotoneó
by God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
[that is], to us whoοἵτινεςoitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
ateσυνεφάγομενsunephagomen4906to eat withfrom sun and esthió
and drankσυνεπίομενsunepiomen4844ato drink withfrom sun and pinó
with Him afterμετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
He aroseἀναστῆναιanastēnai450to raise up, to risefrom ana and histémi
from the dead.νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μαρτυσιν  noun - dative plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκεχειροτονημενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
procheirotoneo  prokh-i-rot-on-eh'-o:  to elect in advance -- choose before.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
συνεφαγομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sunesthio  soon-es-thee'-o:  to take food in company with -- eat with.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεπιομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sumpino  soom-pee'-no:  to partake a beverage in company -- drink with.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
New American Standard (©1995)
not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.

King James Bible
Not to all the people, but unto witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

American King James Version
Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

American Standard Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Darby Bible Translation
not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, us who have eaten and drunk with him after he arose from among the dead.

English Revised Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Webster's Bible Translation
Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

World English Bible
not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Young's Literal Translation
not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead;

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ παντὶ τῷ λαῷ, ἀλλὰ μάρτυσιν τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ παντὶ τῷ λαῷ, ἀλλὰ μάρτυσι τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ παντὶ τῷ λαῷ ἀλλὰ μάρτυσιν τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ παντὶ τῷ λαῷ ἀλλὰ μάρτυσιν τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἡμῖν οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου παντι τω λαω αλλα μαρτυσιν τοις προκεχειροτονημενοις υπο του θεου ημιν οιτινες συνεφαγομεν και συνεπιομεν αυτω μετα το αναστηναι αυτον εκ νεκρων

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου παντι τω λαω αλλα μαρτυσιν τοις προκεχειροτονημενοις υπο του θεου ημιν οιτινες συνεφαγομεν και συνεπιομεν αυτω μετα το αναστηναι αυτον εκ νεκρων

Acts 10:41 Hebrew Bible
לא לכל העם כי אם לנו העדים אשר האלהים בחר בהם מראש אשר אכלנו ושתינו אתו אחרי קומו מן המתים׃

Acts 10:41 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܕܝܢ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܐܠܐ ܠܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢ ܐܠܗܐ ܐܬܓܒܝܢ ܕܢܗܘܐ ܠܗ ܤܗܕܐ ܕܐܟܠܢ ܥܡܗ ܘܐܫܬܝܢ ܡܢ ܒܬܪ ܩܝܡܬܗ ܕܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non omni populo sed testibus praeordinatis a Deo nobis qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortuis

Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Marked Namely Previously Rising Rose Witnesses

Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose Witnesses

Already Ate Beforehand Chosen Dead Drank Drink Drunk Eat Eaten Food Marked Namely Previously Rising Rose Witnesses

Acts 10:41 Multilingual Bible

Actes 10:41 French

Hechos 10:41 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:41 Chinese Bible