| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And He ordered | παρήγγειλεν | parēngeilen | 3853 | to transmit a message, to order | from para and aggelló |
| us to preach | κηρύξαι | kēruxai | 2784 | to be a herald, proclaim | of uncertain origin |
| to the people, | λαῷ | laō | 2992 | the people | a prim. word |
| and solemnly to testify | διαμαρτύρασθαι | diamarturasthai | 1263 | to affirm solemnly | from dia and marturomai |
| that this | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is the One who has been appointed | ὡρισμένος | ōrismenos | 3724 | to mark off by boundaries, to determine | from the same as horion |
| by God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| as Judge | κριτὴς | kritēs | 2923 | a judge | from krinó |
| of the living | ζώντων | zōntōn | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| and the dead. | νεκρῶν | nekrōn | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. κηρυξαι verb - aorist active middle or passive deponent kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαμαρτυρασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee: to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρισμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine horizo  hor-id'-zo: to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). κριτης noun - nominative singular masculine krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge. ζωντων verb - present active participle - genitive plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. |
New American Standard (©1995) "And He ordered us to preach to the people, and solemnly to testify that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.King James Bible And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead. American King James Version And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead. American Standard Version And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead. Darby Bible Translation And he commanded us to preach to the people, and to testify that he it is who was determinately appointed of God to be judge of living and dead. English Revised Version And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he which is ordained of God to be the Judge of quick and dead. Webster's Bible Translation And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead. World English Bible He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead. Young's Literal Translation and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead -- ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτος ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και παρηγγειλεν ημιν κηρυξαι τω λαω και διαμαρτυρασθαι οτι αυτος εστιν ο ωρισμενος υπο του θεου κριτης ζωντων και νεκρων ΠΡΑΞΕΙΣ 10:42 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παρηγγειλεν ημιν κηρυξαι τω λαω και διαμαρτυρασθαι οτι αυτος εστιν ο ωρισμενος υπο του θεου κριτης ζωντων και νεκρων Latin: Biblia Sacra Vulgata et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a Deo iudex vivorum et mortuorum
 Appointed Charged Commanded Dead Declare Determinately Fully Judge News Ordained Ordered Orders Preach Public Quick Solemnly Testify Witness
 Appointed Charged Commanded Dead Declare Fully Judge News Ordained Ordered Orders Preach Public Quick Solemnly Testify Witness
 Appointed Charged Commanded Dead Declare Fully Judge News Ordained Ordered Orders Preach Public Quick Solemnly Testify WitnessActs 10:42 Multilingual Bible Actes 10:42 French Hechos 10:42 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:42 Chinese Bible |