Acts 11:26
<< Acts 11:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and when he had foundεὑρὼνeurōn2147to finda prim. verb
him, he broughtἤγαγενēgagen71to lead, bring, carrya prim. verb
him to Antioch.Αντιόχειανantiocheian490Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
And for an entireὅλονolon3650whole, completea prim. word
yearἐνιαυτὸνeniauton1763a cycle of time, a yearof uncertain origin
they metσυναχθῆναιsunachthēnai4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
with the churchἐκκλησίᾳekklēsia1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
and taughtδιδάξαιdidaxai1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
considerableἱκανόνikanon2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
numbers;ὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
and the disciplesμαθητὰςmathētas3101a disciplefrom manthanó
were first  4416bfirstadverb from prótos
calledχρηματίσαιchrēmatisai5537to transact business, to make answerfrom chréma
ChristiansΧριστιανούςchristianous5546a Christianfrom Christos
in Antioch.Ἀντιοχείᾳantiocheia490Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
ηγαγεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αντιοχειαν  noun - accusative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενιαυτον  noun - accusative singular masculine
eniautos  en-ee-ow-tos':  a year -- year.
ολον  adjective - accusative singular masculine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
συναχθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησια  noun - dative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διδαξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ικανον  adjective - accusative singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
χρηματισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
chrematizo  khray-mat-id'-zo:  to utter an oracle, i.e. divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αντιοχεια  noun - dative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
χριστιανους  noun - accusative plural masculine
Christianos  khris-tee-an-os':  a Christian, i.e. follower of Christ -- Christian.
New American Standard (©1995)
and when he had found him, he brought him to Antioch. And for an entire year they met with the church and taught considerable numbers; and the disciples were first called Christians in Antioch.

King James Bible
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

American King James Version
And when he had found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

American Standard Version
and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people, and that the disciples were called Christians first in Antioch.

Darby Bible Translation
And having found him, he brought him to Antioch. And so it was with them that for a whole year they were gathered together in the assembly and taught a large crowd: and the disciples were first called Christians in Antioch.

English Revised Version
and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people; and that the disciples were called Christians first in Antioch.

Webster's Bible Translation
And when he had found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.

World English Bible
When he had found him, he brought him to Antioch. It happened, that for a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

Young's Literal Translation
and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὑρὼν ἤγαγεν εἰς Αντιόχειαν. ἐγένετο δὲ αὐτοῖς καὶ ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν, χρηματίσαι τε πρώτως ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγένετο δὲ αὐτοὺς καὶ ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν, χρηματίσαι τε πρῶτον ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγένετο δὲ αὐτοῖς καὶ ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν, χρηματίσαι τε πρώτως ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὑρὼν αὐτὸν ἤγαγεν αὐτόν εἰς Ἀντιόχειαν ἐγένετο δὲ αὐτούς ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν χρηματίσαι τε πρώτον ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ευρων ηγαγεν αυτον εις αντιοχειαν εγενετο δε αυτους ενιαυτον ολον συναχθηναι τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτον εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ευρων αυτον ηγαγεν αυτον εις αντιοχειαν εγενετο δε αυτους ενιαυτον ολον συναχθηναι εν τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτον εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους

Acts 11:26 Hebrew Bible
ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים׃

Acts 11:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܫܟܚܗ ܐܝܬܝܗ ܥܡܗ ܠܐܢܛܝܟܝܐ ܘܫܢܬܐ ܟܠܗ ܐܟܚܕܐ ܟܢܝܫܝܢ ܗܘܘ ܒܥܕܬܐ ܘܐܠܦܘ ܥܡܐ ܤܓܝܐܐ ܡܢ ܗܝܕܝܢ ܩܕܡܝܬ ܐܬܩܪܝܘ ܒܐܢܛܝܘܟܝ ܬܠܡܝܕܐ ܟܪܤܛܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum Antiochiae discipuli Christiani

Across Antioch Assemble Assembled Assembly Attended Barnabas Christians Church Company Considerable Crowd Disciples Divinely Entire Gathered Large Meetings Met Multitude Numbers Pass Received Saul Succeeded Taught Teaching Themselves

Antioch Assembled Assembly Attended Barnabas Christians Church Crowd Disciples Entire First Found Gathered Great Large Meetings Saul Succeeded Taught Themselves Time Together Whole

Antioch Assembled Assembly Attended Barnabas Christians Church Crowd Disciples Entire First Found Gathered Great Large Meetings Saul Succeeded Taught Themselves Time Together Whole

Acts 11:26 Multilingual Bible

Actes 11:26 French

Hechos 11:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 11:26 Chinese Bible