| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but He whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| raised | ἤγειρεν | ēgeiren | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| did not undergo | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| decay. | διαφθοράν | diaphthoran | 1312 | destruction, corruption | from diaphtheiró |
| KJV Lexicon ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ηγειρεν verb - aorist active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know διαφθοραν noun - accusative singular feminine diaphthora  dee-af-thor-ah':  decay -- corruption. |
New American Standard (©1995) but He whom God raised did not undergo decay.King James Bible But he, whom God raised again, saw no corruption. American King James Version But he, whom God raised again, saw no corruption. American Standard Version but he whom God raised up saw no corruption. Darby Bible Translation But he whom God raised up did not see corruption. English Revised Version but he whom God raised up saw no corruption. Webster's Bible Translation But he whom God raised again, saw no corruption. World English Bible But he whom God raised up saw no decay. Young's Literal Translation but he whom God did raise up, did not see corruption. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃν δὲ ὁ θεὸς ἤγειρεν, οὐκ εἶδεν διαφθοράν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃν δὲ ὁ Θεὸς ἤγειρεν, οὐκ εἶδε διαφθοράν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃν δὲ ὁ θεὸς ἤγειρεν οὐκ εἶδεν διαφθοράν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃν δὲ ὁ θεὸς ἤγειρεν οὐκ εἶδεν διαφθοράν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ον δε ο θεος ηγειρεν ουκ ειδεν διαφθοραν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) ον δε ο θεος ηγειρεν ουκ ειδεν διαφθοραν Latin: Biblia Sacra Vulgata quem vero Deus suscitavit non vidit corruptionem
 Corruption Dead Decay Destruction Lifted Raise Raised Undergo Underwent
 Corruption Dead Decay Destruction Life Raise Raised Undergo Underwent
 Corruption Dead Decay Destruction Life Raise Raised Undergo UnderwentActs 13:37 Multilingual Bible Actes 13:37 French Hechos 13:37 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:37 Chinese Bible |