 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| when [the meeting of] the synagogue | συναγωγῆς | sunagōgēs | 4864 | a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue | from sunagó |
| had broken | λυθείσης | lutheisēs | 3089 | to loose, to release, to dissolve | a prim. verb |
| up, many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| of the Jews | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and of the God-fearing | σεβομένων | sebomenōn | 4576 | to worship | a prim. verb |
| proselytes | προσηλύτων | prosēlutōn | 4339 | one who has arrived (at Judaism), a proselyte | from proserchomai |
| followed | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Paul | Παύλῳ | paulō | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| and Barnabas, | Βαρναβᾷ | barnaba | 921 | Barnabas, an Isr. companion of Paul | probably of Aramaic origin |
| who, | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| speaking | προσλαλοῦντες | proslalountes | 4354 | to speak to | from pros and laleó |
| to them, were urging | ἔπειθον | epeithon | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| them to continue | προσμένειν | prosmenein | 4357 | to wait longer | from pros and menó |
| in the grace | χάριτι | chariti | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of God. | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon λυθεισης verb - aorist passive participle - genitive singular feminine luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγης noun - genitive singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σεβομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine sebomai  seb'-om-ahee: to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship. προσηλυτων noun - genitive plural masculine proselutos  pros-ay'-loo-tos: an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism (proselyte) -- proselyte. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαρναβα noun - dative singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same προσλαλουντες verb - present active participle - nominative plural masculine proslaleo  pros-lal-eh'-o: to talk to, i.e. converse with -- speak to (with). επειθον verb - imperfect active indicative - third person peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιμενειν verb - present active infinitive epimeno  ep-ee-men'-o: to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) Now when the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and of the God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, were urging them to continue in the grace of God.King James Bible Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. American King James Version Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. American Standard Version Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Darby Bible Translation And the congregation of the synagogue having broken up, many of the Jews and of the worshipping proselytes followed Paul and Barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. English Revised Version Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Webster's Bible Translation Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas; who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. World English Bible Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Young's Literal Translation and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ, οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Greek Orthodox Church λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ, οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ, οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς ἐπιμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λυθεισης δε της συναγωγης ηκολουθησαν πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες επειθον αυτους επιμενειν τη χαριτι του θεου ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Textus Receptus (1894) λυθεισης δε της συναγωγης ηκολουθησαν πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες αυτοις επειθον αυτους επιμενειν τη χαριτι του θεου Acts 13:43 Hebrew Bible ורבים מן היהודים ומגרי הצדק הלכו אחרי פולוס ובר נבא בהפרד הקהל והמה דברו על לבם ויזהירום לעמד בחסד האלהים׃ Acts 13:43 Aramaic NT: Peshitta ܘܡܢ ܕܐܫܬܪܝܬ ܟܢܘܫܬܐ ܤܓܝܐܐ ܝܗܘܕܝܐ ܐܙܠܘ ܒܬܪܗܘܢ ܘܐܦ ܓܝܘܪܐ ܕܕܚܠܝܢ ܗܘܘ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܗܢܘܢ ܡܡܠܠܝܢ ܗܘܘ ܘܡܦܝܤܝܢ ܠܗܘܢ ܕܢܗܘܘܢ ܢܩܝܦܝܢ ܠܛܝܒܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi Iudaeorum et colentium advenarum Paulum et Barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia Dei
 Barnabas Broke Broken Congregation Continue Continued Converts Devout Dismissed Ended Fast Follow Followed Gentiles God-fearing Grace Heathenism Hold Important Jews Judaism Meeting Paul Persuaded Persuading Proselytes Religious Speaking Spoke Synagogue Talked Urged Urging Worshipping
 Barnabas Broke Broken Congregation Continue Continued Converts Devout Dismissed Ended Fast Follow Followed Gentiles God-Fearing Grace Heathenism Hold Important Jews Judaism Paul Persuaded Persuading Proselytes Religious Speaking Synagogue Talked Urged Urging
 Barnabas Broke Broken Congregation Continue Continued Converts Devout Dismissed Ended Fast Follow Followed Gentiles God-Fearing Grace Heathenism Hold Important Jews Judaism Paul Persuaded Persuading Proselytes Religious Speaking Synagogue Talked Urged UrgingActs 13:43 Multilingual Bible Actes 13:43 French Hechos 13:43 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:43 Chinese Bible | |
|