Acts 13:44
<< Acts 13:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The nextἐρχομένῳerchomenō2064to come, goa prim. verb
Sabbathσαββάτῳsabbatō4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
nearlyσχεδὸνschedon4975near, nearlyadverb from echó
the wholeπᾶσαpasa3956all, everya prim. word
cityπόλιςpolis4172a citya prim. word
assembledσυνήχθηsunēchthē4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
to hearἀκοῦσαιakousai191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the Lord.  2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ερχομενω  verb - present middle or passive deponent participle - dative singular neuter
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
σαββατω  noun - dative singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
σχεδον  adverb
schedon  skhed-on':  nigh, i.e. nearly -- almost.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
συνηχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
ακουσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.

King James Bible
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.

American King James Version
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.

American Standard Version
And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.

Darby Bible Translation
And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word of God.

English Revised Version
And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.

Webster's Bible Translation
And the next sabbath came almost the whole city together to hear the word of God.

World English Bible
The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.

Young's Literal Translation
And on the coming sabbath, almost all the city was gathered together to hear the word of God,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῷ δὲ ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τῷ δὲ ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῷ δὲ ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ κυρίου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τῷ δὲ ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω τε ερχομενω σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη ακουσαι τον λογον του θεου

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω δε ερχομενω σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη ακουσαι τον λογον του θεου

Acts 13:44 Hebrew Bible
ובשבת השנית נקהלה כמעט כל העיר לשמע את דבר יהוה׃

Acts 13:44 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܫܒܬܐ ܐܚܪܬܐ ܟܢܫܬ ܟܠܗ ܡܕܝܢܬܐ ܠܡܫܡܥ ܡܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sequenti vero sabbato paene universa civitas convenit audire verbum Domini

Almost Assembled Gathered Hearing Lord's Message Nearly Population Sabbath Town

Almost Assembled City Gathered Hear Hearing Lord's Message Nearly Population Sabbath Together Whole Word

Almost Assembled City Gathered Hear Hearing Lord's Message Nearly Population Sabbath Together Whole Word

Acts 13:44 Multilingual Bible

Actes 13:44 French

Hechos 13:44 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:44 Chinese Bible