| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they reached | γενόμενοι | genomenoi | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| Salamis, | Σαλαμῖνι | salamini | 4529 | Salamis, the chief city of Cyprus | perhaps akin to salos |
| they [began] to proclaim | κατήγγελλον | katēngellon | 2605 | to proclaim | from kata and aggelló |
| the word | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| in the synagogues | συναγωγαῖς | sunagōgais | 4864 | a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue | from sunagó |
| of the Jews; | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and they also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| had | εἶχον | eichon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| John | Ἰωάννην | iōannēn | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| as their helper. | ὑπηρέτην | upēretēn | 5257 | an underling, servant | from hupo and eretés (a rower) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γενομενοι verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαλαμινι noun - dative singular feminine Salamis  sal-am-ece': Salamis, a place in Cyprus -- Salamis. κατηγγελλον verb - imperfect active indicative - third person kataggello  kat-ang-gel'-lo: to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγαις noun - dative plural feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. υπηρετην noun - accusative singular masculine huperetes  hoop-ay-ret'-ace: an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant. |
New American Standard (©1995) When they reached Salamis, they began to proclaim the word of God in the synagogues of the Jews; and they also had John as their helper.King James Bible And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister. American King James Version And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister. American Standard Version And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant. Darby Bible Translation And being in Salamis, they announced the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also as their attendant. English Revised Version And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant. Webster's Bible Translation And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews. And they had also John for their minister. World English Bible When they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They had also John as their attendant. Young's Literal Translation and having come unto Salamis, they declared the word of God in the synagogues of the Jews, and they had also John as a ministrant; ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γενόμενοι ἐν Σαλαμῖνι κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς τῶν Ἰουδαίων. εἶχον δὲ καὶ Ἰωάννην ὑπηρέτην. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γενόμενοι ἐν Σαλαμῖνι κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς τῶν Ἰουδαίων· εἶχον δὲ καὶ Ἰωάννην ὑπηρέτην. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ γενόμενοι ἐν Σαλαμῖνι κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς τῶν Ἰουδαίων· εἶχον δὲ καὶ Ἰωάννην ὑπηρέτην. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γενόμενοι ἐν Σαλαμῖνι κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς τῶν Ἰουδαίων εἶχον δὲ καὶ Ἰωάννην ὑπηρέτην ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γενομενοι εν σαλαμινι κατηγγελλον τον λογον του θεου εν ταις συναγωγαις των ιουδαιων ειχον δε και ιωαννην υπηρετην ΠΡΑΞΕΙΣ 13:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γενομενοι εν σαλαμινι κατηγγελλον τον λογον του θεου εν ταις συναγωγαις των ιουδαιων ειχον δε και ιωαννην υπηρετην Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum venissent Salamina praedicabant verbum Dei in synagogis Iudaeorum habebant autem et Iohannem in ministerio
 Announce Announced Arrived Assist Assistant Attendant Declared God's Helper Helping Jewish Jews John Message Minister Ministrant Preached Preaching Proclaim Proclaimed Reached Salamis Sal'amis Synagogues
 Announce Announced Arrived Assistant Attendant Declared God's Helper Helping Jewish Jews John Message Minister Ministrant Preached Preaching Proclaim Proclaimed Reached Synagogues Word
 Announce Announced Arrived Assistant Attendant Declared God's Helper Helping Jewish Jews John Message Minister Ministrant Preached Preaching Proclaim Proclaimed Reached Synagogues WordActs 13:5 Multilingual Bible Actes 13:5 French Hechos 13:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:5 Chinese Bible |