Acts 13:51
<< Acts 13:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But they shook offἐκτιναξάμενοιektinaxamenoi1621to shake off or outfrom ek and tinassó (to swing)
the dustκονιορτὸνkoniorton2868dustfrom the same as koniaó and ornumi (to stir up)
of their feetποδῶνpodōn4228a foota prim. word
[in protest] againstἐπ’ep1909on, upona prim. preposition
them and wentἦλθονēlthon2064to come, goa prim. verb
to Iconium.Ἰκόνιονikonion2430Iconium, a city of Galatiaof uncertain origin
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκτιναξαμενοι  verb - aorist middle passive - nominative plural masculine
ektinasso  ek-tin-as'-so:  to shake violently -- shake (off).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κονιορτον  noun - accusative singular masculine
koniortos  kon-ee-or-tos':  pulverulence (as blown about) -- dust.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδων  noun - genitive plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ικονιον  noun - accusative singular neuter
Ikonion  ee-kon'-ee-on:  image-like; Iconium, a place in Asia Minor -- Iconium.
New American Standard (©1995)
But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium.

King James Bible
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

American King James Version
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

American Standard Version
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Darby Bible Translation
But they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.

English Revised Version
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Webster's Bible Translation
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

World English Bible
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Young's Literal Translation
and they having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ἐπ’ αὐτοὺς ἦλθον εἰς Ἰκόνιον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν αὐτῶν ἐπ’ αὐτοὺς ἦλθον εἰς Ἰκόνιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ἐπ’ αὐτοὺς ἦλθον εἰς Ἰκόνιον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν αὐτῶν ἐπ' αὐτοὺς ἦλθον εἰς Ἰκόνιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων αυτων επ αυτους ηλθον εις ικονιον

Acts 13:51 Hebrew Bible
והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃

Acts 13:51 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩܘ ܢܦܨܘ ܥܠܝܗܘܢ ܚܠܐ ܕܪܓܠܝܗܘܢ ܘܐܬܘ ܠܗܘܢ ܠܐܝܩܢܘܢ ܡܕܝܢܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt Iconium

Dust Iconium Ico'nium Protest Shaken Shaking Shook

Dust Feet Iconium Ico'nium Protest Shaken Shaking Shook

Dust Feet Iconium Ico'nium Protest Shaken Shaking Shook

Acts 13:51 Multilingual Bible

Actes 13:51 French

Hechos 13:51 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:51 Chinese Bible