Acts 14:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
they spentδιέτριψαν
(dietripsan)
1304: to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
a longἱκανὸν
(ikanon)
2425: sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
timeχρόνον
(chronon)
5550: timea prim. word
[there] speaking boldlyπαρρησιαζόμενοι
(parrēsiazomenoi)
3955: to speak freely or boldlyfrom parrésia
[with reliance] upon the Lord,κυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
who was testifyingμαρτυροῦντι
(marturounti)
3140: to bear witness, testifyfrom martus
to the wordλόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of His grace,χάριτος
(charitos)
5485: grace, kindnessa prim. word
grantingδιδόντι
(didonti)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
that signsσημεῖα
(sēmeia)
4592: a signfrom the same as sémainó
and wondersτέρατα
(terata)
5059: a wonder, marvela prim. word
be doneγίνεσθαι
(ginesthai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
by their hands.χειρῶν
(cheirōn)
5495: the handa prim. word


















KJV Lexicon
ικανον  adjective - accusative singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
διετριψαν  verb - aorist active indicative - third person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
παρρησιαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
parrhesiazomai  par-hray-see-ad'-zom-ahee:  to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυρουντι  verb - present active participle - dative singular masculine
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριτος  noun - genitive singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διδοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τερατα  noun - accusative plural neuter
teras  ter'-as:  a prodigy or omen -- wonder.
γινεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore they spent a long time there speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that signs and wonders be done by their hands.

King James Bible
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.

Holman Christian Standard Bible
So they stayed there for some time and spoke boldly in reliance on the Lord, who testified to the message of His grace by granting that signs and wonders be performed through them.

International Standard Version
They stayed there a considerable time and continued to speak boldly for the Lord, who kept affirming his word of grace and granting signs and wonders to be done by them.

NET Bible
So they stayed there for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified to the message of his grace, granting miraculous signs and wonders to be performed through their hands.

Aramaic Bible in Plain English
And they were there for a long time publicly speaking about THE LORD JEHOVAH, and He was testifying concerning the word of his grace by signs and wonders that He was doing by their hands.

GOD'S WORD® Translation
Paul and Barnabas stayed in the city of Iconium for a long time. They spoke boldly about the Lord, who confirmed their message about his good will by having them perform miracles and do amazing things.

King James 2000 Bible
A long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, who gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
Links
Acts 14:3
Acts 14:3 NIV
Acts 14:3 NLT
Acts 14:3 ESV
Acts 14:3 NASB
Acts 14:3 KJV

Acts 14:2
Top of Page
Top of Page