| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And God, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who knows the heart, | καρδιογνώστης | kardiognōstēs | 2589 | knower of hearts | from kardia and gnóstés |
| testified | ἐμαρτύρησεν | emarturēsen | 3140 | to bear witness, testify | from martus |
| to them giving | δοὺς | dous | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| them the Holy | ἅγιον | agion | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit, | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as He also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| did to us; | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιογνωστης noun - nominative singular masculine kardiognostes  kar-dee-og-noce'-tace:  a heart-knower -- which knowest the hearts. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εμαρτυρησεν verb - aorist active indicative - third person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δους verb - second aorist active participle - nominative singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιον adjective - accusative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. | New American Standard (©1995) "And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;King James Bible And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; American King James Version And God, which knows the hearts, bore them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did to us; American Standard Version And God, who knoweth the heart, bare them witness, giving them the Holy Spirit, even as he did unto us; Darby Bible Translation And the heart-knowing God bore them witness, giving them the Holy Spirit as to us also, English Revised Version And God, which knoweth the heart, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; Webster's Bible Translation And God, who knoweth the hearts, bore them witness, giving to them the Holy Spirit, even as he did to us: World English Bible God, who knows the heart, testified about them, giving them the Holy Spirit, just like he did to us. Young's Literal Translation and the heart-knowing God did bare them testimony, having given to them the Holy Spirit, even as also to us, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὁ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὁ καρδιογνώστης Θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὁ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὁ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς αὐτοῖς, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν ΠΡΑΞΕΙΣ 15:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν αυτοις δους αυτοις το πνευμα το αγιον καθως και ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui novit corda Deus testimonium perhibuit dans illis Spiritum Sanctum sicut et nobis
 Accepted Bare Bestowing Bore Favour Ghost Giving Heart Heart-knowing Hearts Holy Knoweth Searcher Showed Spirit Testified Testimony Witness
 Accepted Bare Bestowing Bore Favour Ghost Heart Hearts Holy Showed Spirit Testified Testimony Witness
 Accepted Bare Bestowing Bore Favour Ghost Heart Hearts Holy Showed Spirit Testified Testimony WitnessActs 15:8 Multilingual Bible Actes 15:8 French Hechos 15:8 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 15:8 Chinese Bible | |
|