Acts 15:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
After there had beenγενομένης
(genomenēs)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
muchΠολλῆς
(pollēs)
4183: much, manya prim. word
debate,ζητήσεως
(zētēseōs)
2214: a search, questioningfrom zéteó
PeterΠέτρος
(petros)
4074: "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
stoodἀναστὰς
(anastas)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up and said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, "Brethren,ἄνδρες
(andres)
435: a mana prim. word
you knowἐπίστασθε
(epistasthe)
1987: to know, to understandfrom ephistémi
that in the earlyἀρχαίων
(archaiōn)
744: original, ancientfrom arché
daysἡμερῶν
(ēmerōn)
2250: daya prim. word
Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
made a choiceἐξελέξατο
(exelexato)
1586: to selectfrom ek and legó (in the sense of pick up)
amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you, that by my mouthστόματος
(stomatos)
4750: the moutha prim. word
the Gentilesἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
would hearἀκοῦσαι
(akousai)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
the wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the gospelεὐαγγελίου
(euangeliou)
2098: good newsfrom the same as euaggelizó
and believe.πιστεῦσαι
(pisteusai)
4100: to believe, entrustfrom pistis


















KJV Lexicon
πολλης  adjective - genitive singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
συζητησεως  noun - genitive singular feminine
suzetesis  sood-zay'-tay-sis:  mutual questioning, i.e. discussion -- disputation(-ting), reasoning.
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
επιστασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ημερων  noun - genitive plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
αρχαιων  adjective - genitive plural feminine
archaios  ar-khah'-yos:  original or primeval -- (them of) old (time).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
εξελεξατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ακουσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιου  noun - genitive singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πιστευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
Parallel Verses
New American Standard Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.

King James Bible
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.

Holman Christian Standard Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them: "Brothers, you are aware that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the gospel message and believe.

International Standard Version
After a lengthy debate, Peter stood up and told them, "Brothers, you know that in the early days, God chose me to be the one among you through whom the gentiles would hear the message of the gospel and believe.

NET Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.

Aramaic Bible in Plain English
And as there was a great dispute, Shimeon arose and he said to them, “Men, brothers, you are aware that from the first days God chose the Gentiles to hear the word of The Gospel from my mouth and to believe.”

GOD'S WORD® Translation
After a lot of debating, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know what happened some time ago. God chose me so that people who aren't Jewish could hear the Good News and believe.

King James 2000 Bible
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Links
Acts 15:7
Acts 15:7 NIV
Acts 15:7 NLT
Acts 15:7 ESV
Acts 15:7 NASB
Acts 15:7 KJV

Acts 15:6
Top of Page
Top of Page