Acts 16:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and from thereκἀκεῖθεν
(kakeithen)
2547: and from therefrom kai and ekeithen
to Philippi,Φιλίππους
(philippous)
5375: Philippi, a city of Macedoniafrom Philippos
whichἥτις
(ētis)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
is a leadingπρώτης
(prōtē)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
cityπόλις
(polis)
4172: a citya prim. word
of the districtμερίδος
(meridos)
3310: a part, portionfem. noun from meros
of Macedonia,Μακεδονίας
(makedonias)
3109: Macedonia, a region of Greecefrom Makedón
a [Roman] colony;κολωνία
(kolōnia)
2862: a colony (a city settlement of soldiers disbanded from the Roman army)of Latin origin
and we were stayingδιατρίβοντες
(diatribontes)
1304: to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
in thisταύτῃ
(tautē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
cityπόλει
(polei)
4172: a citya prim. word
for someτινάς
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
days.ἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word


















KJV Lexicon
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φιλιππους  noun - accusative singular masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πρωτη  adjective - nominative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεριδος  noun - genitive singular feminine
meris  mer-ece':  a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation -- part (-akers).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μακεδονιας  noun - genitive singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
κολωνεια  noun - nominative singular feminine
kolonia  kol-o-nee'-ah:  a Roman colony for veterans -- colony.
ημεν  verb - imperfect indicative - first person
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
διατριβοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τινας  indefinite pronoun - accusative plural feminine
tis  tis:  some or any person or object
Parallel Verses
New American Standard Bible
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days.

King James Bible
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Holman Christian Standard Bible
and from there to Philippi, a Roman colony, which is a leading city of that district of Macedonia. We stayed in that city for a number of days.

International Standard Version
and from there to Philippi, an important city of the district of Macedonia and a Roman colony. We were in this city for several days.

NET Bible
and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days.

Aramaic Bible in Plain English
And from there to Philippus, which is the capital of Macedonia, and it is a colony, but we were in this city for notable days.

GOD'S WORD® Translation
and from there we went to the city of Philippi. Philippi is a leading city in that part of Macedonia, and it is a Roman colony. We were in this city for a number of days.

King James 2000 Bible
And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
Links
Acts 16:12
Acts 16:12 NIV
Acts 16:12 NLT
Acts 16:12 ESV
Acts 16:12 NASB
Acts 16:12 KJV

Acts 16:11
Top of Page
Top of Page