Acts 17:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For you are bringingεἰσφέρεις
(eisphereis)
1533: lit. or fig. to carry inwardfrom eis and pheró
someτινα
(tina)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
strange thingsξενίζοντα
(xenizonta)
3579: to receive as a guest, to surprisefrom xenos
to our ears;ἀκοὰς
(akoas)
189: hearing, the sense of hearingfrom akouó
soοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
we wantβουλόμεθα
(boulometha)
1014: to willa prim. verb
to knowγνῶναι
(gnōnai)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
what 
 
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
mean."θέλει
(thelei)
2309: to will, wisha prim. verb


















KJV Lexicon
ξενιζοντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τινα  indefinite pronoun - accusative plural neuter
tis  tis:  some or any person or object
εισφερεις  verb - present active indicative - second person singular
eisphero  ice-fer'-o:  to carry inward -- bring (in), lead into.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακοας  noun - accusative plural feminine
akoe  ak-o-ay':  hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
βουλομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
θελοι  verb - present active participle deponent - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean."

King James Bible
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Holman Christian Standard Bible
For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean."

International Standard Version
It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."

NET Bible
For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."

Aramaic Bible in Plain English
“For you have sown strange words in our hearing and we wish to know what these things are.”

GOD'S WORD® Translation
Some of the things you say sound strange to us. So we would like to know what they mean."

King James 2000 Bible
For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Links
Acts 17:20
Acts 17:20 NIV
Acts 17:20 NLT
Acts 17:20 ESV
Acts 17:20 NASB
Acts 17:20 KJV

Acts 17:19
Top of Page
Top of Page