Acts 17:4
<< Acts 17:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of them were persuadedἐπείσθησανepeisthēsan3982to persuade, to have confidencea prim. verb
and joinedπροσεκληρώθησανproseklērōthēsan4345to allot tofrom pros and kléroó
PaulΠαύλῳpaulō3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
and Silas,Σιλᾷsila4609Silas, a fellow missionary of Paulof Aramaic origin
alongτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
with a largeπολύpolu4183much, manya prim. word
numberοὐκouk3756not, noa prim. word
of the God-fearingσεβομένωνsebomenōn4576to worshipa prim. verb
GreeksἙλλήνωνellēnōn1672a Greek, usually a name for a Gentilefrom Hellas
and a number  3756not, noa prim. word
of the leadingπρώτωνprōtōn4413first, chiefcontr. superl. of pro
women.γυναικῶνgunaikōn1135a womana prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επεισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσεκληρωθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
proskleroo  pros-klay-ro'-o:  to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with -- consort with.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλω  noun - dative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιλα  noun - dative singular masculine
Silas  see'-las:  Silas, a Christian -- Silas.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
σεβομενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
sebomai  seb'-om-ahee:  to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship.
ελληνων  noun - genitive plural masculine
Hellen  hel'-lane:  a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek.
πολυ  adjective - nominative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
γυναικων  noun - genitive plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτων  adjective - genitive plural feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ολιγαι  adjective - nominative plural feminine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
New American Standard (©1995)
And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and a number of the leading women.

King James Bible
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

American King James Version
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

American Standard Version
And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Darby Bible Translation
And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a great multitude, and of the chief women not a few.

English Revised Version
And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Webster's Bible Translation
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas: and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

World English Bible
Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

Young's Literal Translation
And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ [τῷ] Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πλῆθος πολύ, γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σίλᾳ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πλῆθος πολὺ γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Acts 17:4 Hebrew Bible
ויאמינו מקצתם ויספחו על פולוס וסילא וגם יראי אלהים מן היונים לרב וגם נשים חשובות מספר לא מעט׃

Acts 17:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܫܝܢ ܡܢܗܘܢ ܗܝܡܢܘ ܘܢܩܦܘ ܠܦܘܠܘܤ ܘܠܫܝܠܐ ܘܤܓܝܐܐ ܡܢ ܝܘܢܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܕܚܠܝܢ ܗܘܘ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܐܦ ܢܫܐ ܝܕܝܥܬܐ ܠܐ ܙܥܘܪܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt Paulo et Silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non paucae

Along Attached Believe Believed Chief Consorted Devout Faith Gentlewomen God-fearing Greeks Including Joined Large Leading Multitude Paul Persuaded Principal Prominent Rank Silas Themselves Women Won Worshipped Worshipping

Attached Believe Believed Chief Devout Faith Few Gentlewomen God-Fearing Great Greeks High Including Jews Joined Large Multitude Paul Persuaded Principal Rank Silas Themselves Women Won Worshipped Worshipping

Attached Believe Believed Chief Devout Faith Few Gentlewomen God-Fearing Great Greeks High Including Jews Joined Large Multitude Paul Persuaded Principal Rank Silas Themselves Women Won Worshipped Worshipping

Acts 17:4 Multilingual Bible

Actes 17:4 French

Hechos 17:4 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:4 Chinese Bible