| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And some | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of them were persuaded | ἐπείσθησαν | epeisthēsan | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| and joined | προσεκληρώθησαν | proseklērōthēsan | 4345 | to allot to | from pros and kléroó |
| Paul | Παύλῳ | paulō | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| and Silas, | Σιλᾷ | sila | 4609 | Silas, a fellow missionary of Paul | of Aramaic origin |
| along | τε | te | 5037 | and (denotes addition or connection) | a prim. enclitic particle |
| with a large | πολύ | polu | 4183 | much, many | a prim. word |
| number | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| of the God-fearing | σεβομένων | sebomenōn | 4576 | to worship | a prim. verb |
| Greeks | Ἑλλήνων | ellēnōn | 1672 | a Greek, usually a name for a Gentile | from Hellas |
| and a number | | | 3756 | not, no | a prim. word |
| of the leading | πρώτων | prōtōn | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| women. | γυναικῶν | gunaikōn | 1135 | a woman | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επεισθησαν verb - aorist passive indicative - third person peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσεκληρωθησαν verb - aorist passive indicative - third person proskleroo  pros-klay-ro'-o: to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with -- consort with. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιλα noun - dative singular masculine Silas  see'-las: Silas, a Christian -- Silas. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. σεβομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine sebomai  seb'-om-ahee: to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship. ελληνων noun - genitive plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. πολυ adjective - nominative singular neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. πληθος noun - nominative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. γυναικων noun - genitive plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτων adjective - genitive plural feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ολιγαι adjective - nominative plural feminine oligos  ol-ee'-gos: puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while. | New American Standard (©1995) And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and a number of the leading women.King James Bible And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. American King James Version And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. American Standard Version And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. Darby Bible Translation And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a great multitude, and of the chief women not a few. English Revised Version And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. Webster's Bible Translation And some of them believed, and consorted with Paul and Silas: and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. World English Bible Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women. Young's Literal Translation And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ [τῷ] Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πλῆθος πολύ, γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σίλᾳ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πλῆθος πολὺ γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι ΠΡΑΞΕΙΣ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι Latin: Biblia Sacra Vulgata et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt Paulo et Silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non paucae
 Along Attached Believe Believed Chief Consorted Devout Faith Gentlewomen God-fearing Greeks Including Joined Large Leading Multitude Paul Persuaded Principal Prominent Rank Silas Themselves Women Won Worshipped Worshipping
 Attached Believe Believed Chief Devout Faith Few Gentlewomen God-Fearing Great Greeks High Including Jews Joined Large Multitude Paul Persuaded Principal Rank Silas Themselves Women Won Worshipped Worshipping
 Attached Believe Believed Chief Devout Faith Few Gentlewomen God-Fearing Great Greeks High Including Jews Joined Large Multitude Paul Persuaded Principal Rank Silas Themselves Women Won Worshipped WorshippingActs 17:4 Multilingual Bible Actes 17:4 French Hechos 17:4 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 17:4 Chinese Bible | |
|